masterly
- Examples
In her masterly use of the main corner. | Dans son usage magistral de l'angle principal. |
These interesting and invaluable entities are masterly energy conservators and custodians. | Ces entités intéressantes et inestimables sont de magistraux gardiens et conservateurs d'énergie. |
These interesting and invaluable entities are masterly energy conservators and custodians. | Ces entités intéressantes et inestimables sont de magistraux gardiens et conservateurs d’énergie. |
I think she would not be interested in anything less than a masterly performance. | Je pense qu'elle ne serait pas intéressée par rien de moins... Qu'une performance magistrale. |
Critics have praised his masterly use of an original style and clever parodies. | Les critiques firent l'éloge de son utilisation magistrale d'un style original et de parodies astucieuses. |
With his pin-sharp handwriting St. Germain demonstrated the masterly control of rhythm and order. | L'écriture très nette de St Germain démontre le contrôle maîtrisé du rythme et de l'ordre. |
This original style, however, is masterly combined with classic tailoring and elegant design. | De toute façon, ce style original est toujours combiné avec le façonnage classique et le dessin élégant. |
I note also that you are conducting the Council's deliberations in a masterly manner. | Je note le grand talent avec lequel vous avez mené les délibérations de ce Conseil. |
Fourier, as we see, uses the dialectic method in the same masterly way as his contemporary, Hegel. | Fourier, comme on le voit, manie la dialectique avec la même maîtrise que son contemporain Hegel. |
At first it may seem that he was guilty of a masterly evasion, but it was not so. | Au premier abord, il pouvait sembler coupable d’une magistrale évasion, mais ce n’était pas le cas. |
He has done extremely good work, and has given a masterly presentation of it here today. | M. Whitehead a réalisé un grand travail, et il l'a exposé aujourd'hui de manière magistrale. |
At times the message is so cryptic and masterly constructed that it takes months to decipher its meaning. | Par moments, le message est tellement crypté et savamment élaboré qu'il me faut des mois pour en déchiffrer le sens. |
Adam's second son, Eveson, became a masterly leader and administrator; he was the great helper of his father. | Le deuxième fils d’Adam, Èveson, devint un chef et un administrateur magistral ; il fut le grand collaborateur de son père. |
The presentation of this astounding demand was followed by the masterly appeal of Van, chairman of the supreme council of co-ordination. | La présentation de cette ahurissante exigence fut suivie du magistral appel de Van, président du conseil planétaire. |
The presentation of this astounding demand was followed by the masterly appeal of Van, chairman of the supreme council of co-ordination. | La présentation de cette ahurissante exigence fut suivie du magistral appel de Van, président du conseil suprême de coordination. |
There will be a car-free day in Paris in 2015, and we want this day to be historic, masterly, exemplary. | Il y aura une journée sans voiture à paris en 2015, et nous voulons que cette journée soit historique, magistrale, exemplaire. |
Jan Steen would paint lively and chaotic scenes from daily life with masterly technique and ingenious compositions. | Doué d'une technique remarquable, Jan Steen peignait des compositions ingénieuses, pleines de vie, voire chaotiques, inspirées de la vie quotidienne. |
Mr President, Mrs Carrère d'Encausse's report is very rich in ideas, very passionate and, may I say, even masterly! | Monsieur le Président, le rapport de Mme Carrère d'Encausse est un rapport très riche, passionnant, j'ajouterai même magistral ! |
His treatise on this subject, especially the second edition of 1888, which had a French translation in 1891, was considered masterly. | Son traité sur ce sujet, en particulier la deuxième édition de 1888, qui a une traduction française en 1891, a été examiné magistral. |
The first was Yoshida Bungoro nominated in 1960 for his masterly work in the 300-year-old Bunraku puppet tradition. | Le premier membre d’honneur de l’UNIMA est Yoshida Bungoro nommé en 1960 pour son travail magistral dans la tradition tricentenaire de la marionnette Bunraku. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!