masses
- Examples
In a revolution, it is the masses who make history. | Dans une révolution, ce sont les masses qui font l'histoire. |
Therefore, the accurate diagnosis of these masses is very crucial. | Par conséquent, le diagnostic précis de ces masses est très essentiel. |
For the masses it is also a very simple question. | Pour les masses, c'est également une question très simple. |
This was the signal for a new eruption of the masses. | Ce fut le signal pour une nouvelle éruption des masses. |
It is THE source of information distribution to the masses. | Elle est LA source d'information à la distribution des masses. |
But it is also a problem for the masses. | Mais c'est aussi un problème pour les masses. |
Only the revolutionary movement of the masses saved the revolution. | Seul le mouvement révolutionnaire des masses a sauvé la révolution. |
The masses know that the position of the regime is untenable. | Les masses savent que la position du régime est intenable. |
Communism is renunciation of the proletarian masses from religion. | Le communisme est la renonciation des masses prolétariennes de religion. |
Through universal education, the masses of people became literate. | Grâce à l'éducation universelle, les masses de personnes sont alphabétisées. |
They were eating like kings while the masses were starving. | Ils mangeaient comme des rois alors que les masses étaient affamés. |
A single isolated hero cannot replace the masses. | Un seul héros isolé ne peut pas remplacer les masses. |
The masses were exhausted and their leaders had no perspective. | Les masses étaient épuisées et leurs dirigeants n’avaient pas de perspectives. |
The movement in Egypt showed the amazing heroism of the masses. | Le mouvement en Egypte a montré l’incroyable héroïsme des masses. |
Magnetometer - for the detection of iron masses. | Magnétomètre - pour la détection des masses de fer. |
For the masses, centrism is always only a short transition stage. | Pour les masses, le centrisme n'est toujours qu'une étape transitoire. |
After ten years, the masses are tired of speeches and parades. | Après dix ans, les masses sont fatiguées des discours et des parades. |
Yet the media continue to see people as masses. | Et pourtant les médias continuent à voir les personnes comme masses. |
But remember, the polymer molecules have different masses. | Mais rappelez-vous, les molécules de polymère ont des masses différentes. |
And our masses must not be too particular. | Et nos messes ne doivent pas être trop particulières. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!