mass

The army massed important troops in preparation for a major offensive.
Elle a massé d’importantes troupes en prévision d’une vaste offensive.
All at once, with a massed and terrible striding movement, the women surrounded Knox.
Toutes ensemble, d'un grand mouvement massif et terrible, les femmes entourèrent Knox.
But where were the legions of ground troops, the massed armour for the great advance?
Mais où sont les légions de troupes terrestres, les formations de véhicules blindés pour la grande avancée ?
Extremists have massed 10,000 men to take the city, where they had used chemical weapons in February.
Les extrémistes ont massé 10 000 hommes pour prendre cette ville, où ils avaient utilisé les armes chimiques en février dernier.
The aftermath has seen troops mobilised on a massive scale and weapons systems massed in a threatening manner.
Cette attaque a entraîné une mobilisation massive de soldats et une accumulation effrayante de systèmes d'armement.
It went and came with a rare application, its small centres massed the chest and sometimes the face of his/her lover.
Elle allait et venait avec une application rare, ses petits seins massaient la poitrine et parfois le visage de son amant.
Then I went around to the other side of the hotel, the east side, where squad cars were massed.
Alors j'ai circulé à l'autre côté de l'hôtel, le côté est, où des voitures de patrouille ont été amassées.
Blessed is the king who marcheth with the ensign of wisdom unfurled before him, and the battalions of justice massed in his rear.
Béni soit le roi qui avance avec l'étendard de la sagesse déroulé devant lui et les bataillons de la justice regroupés derrière lui.
In mid-August, Armenians massed a force to take the Azerbaijani-held regions of Fizuli and Jebrail, south of Nagorno-Karabakh proper.
À la mi-août, les Arméniens massent des forces afin de prendre les régions de Fizuli, de Jabrayil et de Zangilan, au sud de l'enclave.
Glass jar with suction cup allows you to adjust the force of impact on a massed site that makes use of such banks in the delicate areas possible without severe pain.
Pot en verre avec ventouse vous permet d'ajuster la force d'impact sur un site massé qui fait usage de ces banques dans les zones délicates possibles sans douleur sévère.
It would not be happening if a large Russian military force were not massed on the border, destabilizing the situation through their overtly threatening presence.
Cela ne serait pas en train de se produire si des effectifs militaires russes importants n’étaient pas massés le long de la frontière, déstabilisant la situation par leur présence ouvertement menaçante.
Thus he achieved that in French history, for the first time, no parties or trade unions, but civilians organized online on the streets, massed the streets.
Ainsi, il réalisa que pour la première fois dans l’histoire française, pas de partis ni de syndicats, mais des civils organisés en ligne dans les rues, massés dans les rues.
We therefore join colleagues in calling for calm and restraint and in renewing the appeal to Russia to withdraw its forces massed near the Ukrainian border.
Nous nous associons donc aux collègues qui appellent au calme et à la retenue et qui renouvellent l’appel à la Russie à retirer ses forces amassées près de la frontière ukrainienne.
The setting in motion of the massed ranks of the proletariat of all countries is alone decisive in the course of struggles against imperialism and against war.
Dans la lutte contre l'impérialisme et la guerre, les forces décisives ne peuvent être engagées que par les masses compactes du prolétariat de tous les pays.
Demonstrators massed at the Hôtel Ivoire and at the entrance to the Head of State's residence less than a kilometre away from that hotel, forming a human shield.
Ceux-ci s'assemblent à l'hôtel Ivoire et à l'entrée de la résidence du chef de l'État distante de l'hôtel Ivoire de moins de 1 kilomètre. Ils y forment un bouclier humain.
. Mr President, barely 15 kilometres south of my Gibraltar constituency, thousands of sub-Saharan migrants are massed near the border of Fortress Europe.
. - Monsieur le Président, à 15 kilomètres à peine au sud de ma circonscription de Gibraltar, des milliers d’immigrants subsahariens se massent à proximité de la frontière de la forteresse Europe.
But when the continents are massed in the low latitudes the accumulation of ice and snow in the high latitudes does not diminish the depletion of CO2 and the cooling continues until it reaches the equator.
Mais quand les continents sont amassés dans les basses latitudes l'accumulation de la glace et de la neige dans les latitudes élevées ne diminue pas l'épuisement du CO2 et le refroidissement continue jusqu'à ce qu'il atteigne l'équateur.
Striking members of Unifor Local 16-O had massed outside the mine July 4 and built a barricade of wooden pallets across the road to block buses from transporting replacement workers in and out.
Les grévistes, membres de la section locale 16-O d’Unifor se sont massés à l’extérieur de la mine le 4 juillet et ont érigé une barricade de palettes de bois sur la route pour empêcher les autobus de transporter des travailleurs de remplacement.
The sheep massed at the gate, all of them trying to get out at the same time.
Les moutons s'entassaient devant la barrière, essayant tous de sortir en même temps.
I therefore asked Zin'kovsky to put me on horseback. In an instant, with drawn sabres and loud cheers, we hurled ourselves on the Division's machine-guns, which were massed in a village.
C'est pourquoi je priai Zinkovsky de me mettre à cheval. En un clin d'oeil sabres à nu et aux cris de " Hourrah ! ", nous nous précipitâmes vers les mitrailleuses de la division, qui se trouvaient amassées dans un village.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate