mariage de convenance

Pour moi, ce n'est pas un mariage de convenance.
For me, this is not a marriage of convenience.
Un mariage de convenance ou de l'amour - que serré ?
A marriage of convenience or love - that tight?
Le premier, un mariage de convenance pour obtenir la citoyenneté de mari.
The first, a marriage of convenience to get the husband citizenship.
Un mariage de convenance, c'est facile à dire
In a marriage of convenience, it's easy to say.
Le mariage de convenance dure quatre ans.
The marriage of convenience lasted four years.
Vous avez entendu parler du mariage de convenance.
You have heard of a marriage of convenience?
C'était un mariage de convenance de toutes façons.
It was a marriage of convenience anyway.
C'était un mariage de convenance.
It was a marriage of convenience.
ce n'est qu'un mariage de convenance.
It was only a marriage of convenience.
C'est un mariage de convenance.
It's a marriage of convenience.
C'est un mariage de convenance.
It's just a marriage of convenience.
C'est un mariage de convenance.
Oh, but this is just a marriage of convenience.
C'est un mariage de convenance.
It's a marriage of convenience, of course.
C'est un mariage de convenance.
It's a green card marriage.
C'est un mariage de convenance.
It's an arranged marriage.
- Non. C'est un mariage de convenance.
You and I are a marriage of convenience.
Je crains que le jeune marié européen n'ait alors tellement envie de consommer ce mariage de convenance qu'il ne cède une fois encore devant la jeune mariée réticente.
My fear is that the EU bridegroom is so desperate to consummate this marriage of convenience that we yet again give in to the reluctant bride.
Dans le 1586 a été célébré le mariage entre le prince Carlo Gesualdo da Venosa et sa cousine Maria, un mariage de convenance qui a bientôt amené la femme dans les bras du duc de Carafa.
In the 1586 the wedding between Prince Carlo Gesualdo da Venosa and his cousin Maria was celebrated, a marriage of convenience that soon brought the woman into the arms of the Duke of Carafa.
Cela signifie qu’il y a une nouvelle perspective, plus importante, de mariage de convenance entre l’Europe et l’Amérique et nous savons par expérience que ces alliances durent bien plus longtemps que les mariages d’amour.
This means there is a new and improved outlook for the marriage of convenience between Europe and America, and indeed we know from experience that such marriages last a good deal longer than marriages for love.
L'union était un mariage de convenance.
The union was a marriage of convenience.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat