Mardi gras
- Examples
C'est leur mardi gras. | Must be their Halloween. |
c'était... un mardi gras. | That was like a Thursday. |
C'est pas Mardi Gras, si ? | It ain't Halloween, is it? |
Vous croyez-vous au Mardi gras ? | What do you think it is? |
Vous croyez-vous au Mardi gras ? | What do you think this is? |
Vous croyez-vous au Mardi gras ? | Is that what this is about? |
Certains m'avaient conseillé de travailler les foules de mardi gras. | Some had advised me to work the Mardi Gras crowds. |
Cherchez-vous des masques vénitiens appropriés pour le carnaval, mardi gras ou d'un bal masqué ? | Are you looking for venetian masks suitable for carnival, mardi gras or a masked ball? |
Le grand défilé a lieu le mardi gras. | The great parade in on Carnival Tuesday. |
C'est comme un mardi gras. | It's just like Mardi Gras. |
Défilés de chars ne sont que deux, dimanche et mardi gras, mais le plaisir est garanti. | Parades of floats are only two, Sunday and Shrove Tuesday, but the fun is guaranteed. |
J'ai fêté mardi gras là-bas. | I've been to the Mardi Gras. |
Masques Venitiens Vous êtes à la recherche d'un masque vénitiens authentiques pour le carnaval, mardi gras, un bal masqué ou une autre partie ? | Are you looking for an authentic venetian masks for carnival, Shrovetide, Mardi Gras, a masked ball or some other party? |
D’autres paniers superposables sont remplis de déguisements et d’accessoires, tels que perruques ou chapeaux pour le carnaval, mardi gras, et les autres fêtes à thème de l’année. | Other stacking baskets are filled with costumes and accessories, such as wigs or hats for carnival or any other type of themed party during the course of the year. |
C'est une tradition dans de nombreux pays de manger des crêpes le mardi gras. | It's a tradition in many countries to eat pancakes on Fat Tuesday. |
Le mardi gras, un défilé de danseurs des différentes écoles de samba de Rio de Janeiro traverse la ville. | On Fat Tuesday a procession of dancers from the different samba schools in Rio passes through the city. |
Heureusement cela s'est produit sur le Mardi Gras de vacances de 1943. | Fortunately this happened on the Mardi Gras holiday of 1943. |
Certains m'avaient conseillé de travailler dans les foules de Mardi Gras. | Some had advised me to work the Mardi Gras crowds. |
Je serai Marie-Antoinette pour Mardi gras cette année. | I'm gonna be Marie Antoinette for Mardi Gras this year. |
Ce Mardi Gras tchèque a lieu en février. | This Czech Mardi Gras festival takes place in February. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!