manquer

Englobent une gamme tonale qui ne manquera jamais à ravir.
Embrace a tonal range that will never fail to delight.
C'est une perte terrible et elle nous manquera à tous.
It's a terrible loss and we're all gonna miss her.
Qu'est-ce qui vous manquera le plus de New York ?
What do you think you'll miss most about New York?
Hana, qu'est-ce qu'il vous manquera le plus de la Terre ?
Hana, what is it that you'll miss most about Earth?
Ma sœur me manquera, c'est mon cœur et mon âme.
I will miss my sister, she's my heart and soul.
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
The United Nations diplomatic community will sorely miss him.
Ah, il me manquera quand je serai parti, Jimmy.
Ah, he'll miss me when I'm gone, Jimmy.
Prokop manquera la première manche de la saison 2016 du WRC.
Prokop will miss the opening round of the 2016 WRC season.
D'ici 2020, il nous manquera 45 000 médecins généralistes.
By 2020, we will be short 45,000 primary care physicians.
Elle lui manquera, mais il sait que c'est mieux ainsi.
He's gonna miss her, but he knows it's for the best.
Et il me manquera jusqu'à la fin de mes jours.
And I'll miss him for the rest of my life.
Crois-moi. Dans une semaine, la caféine ne te manquera pas.
Trust me. In another week, you won't even miss the caffeine.
Ne me dis pas que ce lieu te manquera ?
Don't tell me you're actually going to miss this place?
Il nous manquera et plus particulièrement son expertise en la matière.
He will be missed, and particularly his expertise in that area.
Le maire manquera une opportunité de vous rencontrer.
The mayor will miss the opportunity of meeting you.
Cette aventure Match 3 ne manquera pas de vous captiver.
This Match 3 adventure will definitely captivate you.
Hey, on manquera pas d'ennuis :) Et le score est 2 :4.
Hey, there will be some trouble:) And score goes 2:4.
Qu'est ce qui te manquera si la vie devait s'arrêter ?
What would you miss most if life was to end?
À ton avis, qui manquera de balles en premier ?
Who do you think's gonna run out of bullets first?
Que se passera t-il quand on manquera de tout ?
What happens when we run out of everything?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat