manque de soin
- Examples
Puis-je attirer votre attention sur le manque de soin avec lequel vous avez rédigé cet essai ? | May I call your attention to the sloppiness with which you wrote this essay? |
Normalement, les bavures se produisent en raison d'un manque de soin des ongles. | Normally burrs arise due to lack of care of nails. |
Mais le manque de soin et de ne pas maintenir votre bouche propre a souvent comme conséquence les incrustations formées au-dessus des lèvres. | But lack of care and not keeping your mouth clean often results in incrustations formed over the lips. |
La présente garantie ne s’étend pas à l’usure normale et aux dégâts causés lors d’accidents ou par manque de soin. | This warranty does not cover normal wear and tear and damage caused by accidents or lack of due care. |
La présente garantie ne s’étend pas à l’usure normale et aux dégâts causés lors d’accidents ou par un manque de soin. | This warranty does not cover normal wear and tear or damage caused by accidents or negligence. |
On constate également parfois un manque de soin administratif et juridique de haut niveau dans le traitement des pétitions par la Commission européenne. | Sometimes there is a lack of high-calibre legal and administrative care in the way petitions are handled by the European Commission. |
Le manque de soin est en fin de compte une caractéristique de la personne, pas de son travail, et il est important que vos réponses portent sur le travail. | Sloppiness is ultimately a characteristic of a person, not of their work, and it's important to keep your reactions focused on the work. |
La sécheresse des cheveux est le problème capillaire le plus courant notamment à cause du manque de soin que nous leurs apportons, ou au contraire aux produits non adaptés que nous utilisons. | Dryness of the hair is the most common hair problem especially because of the lack of care that we bring them, or on the contrary to the unsuitable products that we use. |
Il serait très injuste et dommageable de pénaliser des éleveurs et des exportateurs innocents qui travaillent de façon soigneuse et correcte, à cause du manque de soin et de la négligence de quelques-uns. | It would be very unjust and damaging to make innocent exporters and farmers who do a thorough and careful job suffer because of the lack of concern and carelessness of just a few. |
Ces fonctions devraient être apprises avec soin, comme abus de ces fonctions ou l'utilisation dans le manque de soin ou le manque de la connaissance, peut causer la grande perte de données ou de beaucoup d'autres problèmes. | These functions should be learnt with care, as the misuse of these functions or use in lack of care or lack of knowledge, may cause big loss of data or many other problems. |
Aux Pays-Bas, les églises et les organisations de soin mettent en contact des personnes en manque de soin et de compagnie avec des gens qui peuvent fournir un toit, des soins et de la compagnie. | In the Netherlands, we see churches and care organizations match people in need of care and company with people who actually have a home for them and can provide care and company to them. |
L'enseignante de Rebeca était préoccupée par le manque de soin dans ses devoirs. | Rebeca's teacher was concerned about the messiness of her homework. |
Ce manque de soin pour ton apparence ne te rend pas service. | Your lack of attention to your appearance does you no favors. |
Il était régulièrement puni à cause du manque de soin apporté à ses devoirs. | He was regularly punished for his untidy schoolwork. |
La supérieure de Gándara était satisfaite de son travail, mais excédée par ses retards et son manque de soin. | Gandara's supervisor was happy with here work, but fed up with her tardiness and untidiness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!