manque de considération

Oh vous savez, ça me parait tout à fait être un manque de considération.
Oh, you know, it sounds profoundly inconsiderate to me.
Quel manque de considération de sa part.
How inconsiderate of him.
Cependant, elles témoignent d'un manque de considération pour le régime de sécurité convenu et compromettent le respect des accords réciproques de sécurité.
However, they show a disregard for the agreed security regime and undermine respect for mutual security agreements.
C'est à cause de notre manque de considération que beaucoup de personnes âgées meurent seules.
It's through our thoughtlessness that many old people die alone.
Elle a demandé pardon pour son manque de considération.
She apologized for her inconsiderateness.
Tu devrais présenter des excuses à tous tes amis pour ton manque de considération et de sensibilité.
You should apologize to all your friends for your thoughtlessness and your insensitiviy.
Je vais vous dire maintenant que les calamités augmenteront en raison du manque de considération de cette minorité.
I will tell you now that calamities will increase due to the thoughtlessness of the few.
Papa dit que c'est un manque de considération envers les autres.
Daddy says it's a lack of consideration for other people.
Leurs décisions montrent un manque de considération humanitaire pour les personnes impliquées.
Their decisions show a lack of humane consideration for the people involved.
C’est la culture de l’abandon et du manque de considération.
This is the culture of abandonment and lack of concern for others.
Je vous prie d'excuser mon manque de considération.
I apologize for my lack of consideration.
L'indulgence est un manque de considération. Un signe de mépris.
To me, indulgence is a lack of esteem, a sign of disdain.
Arnold Schlaet reproche à Cullinan son caractère autocratique ainsi que son manque de considération pour le rôle des financiers.
Arnold Schlaet reproached Cullinan for his autocratic character and his underestimation of financers.
Un des autres facteurs est le manque de considération pour les animaux de la part des employés.
Others factors include the lack of concern workers may have for the animals.
La première manque de considération, de vision à long terme et attache peu d’importance à la compétitivité.
The first of these is inconsiderate, short-sighted and sets little store by competitiveness.
Il faut remédier à ce manque de considération pour une question qui touche pourtant des peuples de cinq continents.
We must remedy this lack of consideration for a question that nonetheless affects peoples on five continents.
Ce pacte enfreint la dignité des travailleurs et trahit un manque de considération et de respect pour la profession.
This pact violates the dignity of work and shows a lack of consideration and respect for the profession.
Un certain nombre de pays ont estimé que les progrès étaient entravés par le manque de considération des questions sexospécifiques et les stéréotypes persistants.
A number of countries considered that insensitivity to gender issues and continuing stereotypes hampered progress.
Dans ce contexte, le manque de considération mutuelle entre Danois quand nous nous exprimons en public constitue une menace pour la coexistence pacifique.
In this context, the lack of mutual consideration among Danish people when we fail to express ourselves publicly is a threat to pacific coexistence.
Le fait que, dans de nombreux pays, ils restent gravement menacés constitue un manque de considération pour le mandat de représentant spécial lui-même.
The fact that, in many countries, they continue to be under serious threat represents a lack of regard for the mandate itself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate