manque de considération
- Examples
Oh vous savez, ça me parait tout à fait être un manque de considération. | Oh, you know, it sounds profoundly inconsiderate to me. |
Quel manque de considération de sa part. | How inconsiderate of him. |
Cependant, elles témoignent d'un manque de considération pour le régime de sécurité convenu et compromettent le respect des accords réciproques de sécurité. | However, they show a disregard for the agreed security regime and undermine respect for mutual security agreements. |
C'est à cause de notre manque de considération que beaucoup de personnes âgées meurent seules. | It's through our thoughtlessness that many old people die alone. |
Elle a demandé pardon pour son manque de considération. | She apologized for her inconsiderateness. |
Tu devrais présenter des excuses à tous tes amis pour ton manque de considération et de sensibilité. | You should apologize to all your friends for your thoughtlessness and your insensitiviy. |
Je vais vous dire maintenant que les calamités augmenteront en raison du manque de considération de cette minorité. | I will tell you now that calamities will increase due to the thoughtlessness of the few. |
Papa dit que c'est un manque de considération envers les autres. | Daddy says it's a lack of consideration for other people. |
Leurs décisions montrent un manque de considération humanitaire pour les personnes impliquées. | Their decisions show a lack of humane consideration for the people involved. |
C’est la culture de l’abandon et du manque de considération. | This is the culture of abandonment and lack of concern for others. |
Je vous prie d'excuser mon manque de considération. | I apologize for my lack of consideration. |
L'indulgence est un manque de considération. Un signe de mépris. | To me, indulgence is a lack of esteem, a sign of disdain. |
Arnold Schlaet reproche à Cullinan son caractère autocratique ainsi que son manque de considération pour le rôle des financiers. | Arnold Schlaet reproached Cullinan for his autocratic character and his underestimation of financers. |
Un des autres facteurs est le manque de considération pour les animaux de la part des employés. | Others factors include the lack of concern workers may have for the animals. |
La première manque de considération, de vision à long terme et attache peu d’importance à la compétitivité. | The first of these is inconsiderate, short-sighted and sets little store by competitiveness. |
Il faut remédier à ce manque de considération pour une question qui touche pourtant des peuples de cinq continents. | We must remedy this lack of consideration for a question that nonetheless affects peoples on five continents. |
Ce pacte enfreint la dignité des travailleurs et trahit un manque de considération et de respect pour la profession. | This pact violates the dignity of work and shows a lack of consideration and respect for the profession. |
Un certain nombre de pays ont estimé que les progrès étaient entravés par le manque de considération des questions sexospécifiques et les stéréotypes persistants. | A number of countries considered that insensitivity to gender issues and continuing stereotypes hampered progress. |
Dans ce contexte, le manque de considération mutuelle entre Danois quand nous nous exprimons en public constitue une menace pour la coexistence pacifique. | In this context, the lack of mutual consideration among Danish people when we fail to express ourselves publicly is a threat to pacific coexistence. |
Le fait que, dans de nombreux pays, ils restent gravement menacés constitue un manque de considération pour le mandat de représentant spécial lui-même. | The fact that, in many countries, they continue to be under serious threat represents a lack of regard for the mandate itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!