manigances
- Examples
Je sais ce que tu manigances. Mais ça ne fonctionnera pas. | I know what you're up to. But it won't work. |
Alors pourquoi tu ne me dis pas ce que tu manigances ? | So why don't you tell me what you're up to? |
Crois-tu que je ne sache pas ce que tu manigances ? | You think I don't know what you're up to? |
Tu penses que je ne sais pas ce que tu manigances ? | You think I don't know what you're up to? |
Tu vas me dire ce que tu manigances ? | You want to tell me what you're up to? |
Ne touche pas à ça. Qu'est-ce que tu manigances ? | Don't touch that. Ugh. What, exactly, are you up to? |
La vérité ne sera jamais étouffée par leurs manigances grossières et mensongères. | The truth will never be defeated by their clumsy and deceitful maneuvers. |
Je ne sais pas ce que tu manigances. | I don't know what you're up to. |
Et maintenant, je sais ce que tu manigances. | And now I see what you're up to. |
Crois-tu que je ne sache pas ce que tu manigances ? | You think I don't know what you're doing? |
Vous allez arrêter vos manigances, c'est compris ? | You'll stop your shenanigans, is that understood? |
Crois-tu que je ne sache pas ce que tu manigances ? | Do you think I can't see what you're doing? |
Vas-y. Mais je vais mettre un terme à tes manigances. | But I'm gonna put an end to whatever you're planning. |
Crois-tu que je ne sache pas ce que tu manigances ? | Don't you think I know what you're up to? |
Quoique tu manigances, Liam, ça ne va pas marcher. | Whatever you've got planned, Liam, it's not going to work, okay? |
Je sais exactement ce que tu manigances. | I know exactly what you're up to. |
Je sais pas ce que tu manigances. | I don't know what you're trying to do. |
Je ne veux pas que vos manigances le blessent. | I don't want him hurt by your schemes. |
Qu'est-ce que tu manigances contre Klaus ? | What are you up to with Klaus? |
Qu'est ce que tu manigances, Johnny ? | What are you trying to do, Johnny? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!