manifester

Soyez patient et les résultats se manifesteront dans le cours du temps.
Be patient and the results will manifest in the course of time.
Pas vraiment, mais je suis certain qu'ils se manifesteront.
Not exactly, but I'm sure they will be in touch.
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
She hoped that the countries with standing invitations would prove forthcoming.
Et ils se manifesteront nécessairement dans le corps avec d'autres signaux auparavant inconnus.
And they will necessarily manifest themselves in the body with other, previously unknown signals.
Ses enfants manifesteront le même esprit.
The same spirit will be revealed in His children.
Ils manifesteront de plus en plus leur opposition.
They will be more and more at variance.
Plus l'aide de la communauté internationale sera abondante, plus les changements positifs se manifesteront rapidement.
The greater the help of the international community, the faster the positive changes will appear.
Ils manifesteront leur volonté de se battre contre ces quelques hommes qui décident du futur de la planète.
They will be demonstrating against some of the men who decide this planet's future.
Tandis que les épreuves s'accumulent autour de nous, à la fois la division et l'unité se manifesteront dans nos rangs.
As trials thicken around us, both separation and unity will be seen in our ranks.
D'importantes pertes d'ozone se manifesteront probablement lors des hivers arctiques froids pendant les 15 prochaines années.
Large ozone losses will likely continue to occur in cold Arctic winters during the next 15 years.
Alors préparez vos coeurs, toutes ces choses sont mises en marche et se manifesteront, dit le YAHUVEH Tout-Puissant.
So prepare your hearts, all these things are set into motion shall manifest themselves, says the Almighty YAHUVEH.
Les conséquences se manifesteront alors par la justice et la paix, indispensables pour construire un monde meilleur.
Its consequences will be shown, then, in the justice and peace which are indispensable for building a better world.
Elles se manifesteront rapidement jusqu’ à l'équinoxe du mois de Mars, et continueront tout au long de l'année 2012.
They will unfold quickly toward the March Equinox, and then continue throughout the year.
Quand les autres manifesteront leur animalité et leur brutalité, on fera preuve de raffinement spirituel et de douceur.
When others show forth their animality and brutality, he will show forth his spiritual refinement and gentleness.
Bientôt son pouvoir souverain, son influence pénétrante et la grandeur de sa puissance se manifesteront sur la terre.
Ere long will its sovereign power, its pervasive influence and the greatness of its might be manifested on earth.
Ce n'est que lorsque les gouvernements en manifesteront la volonté que l'on pourra aisément accroître le taux d'alphabétisation des femmes.
Increasing female literacy can easily be achieved when Governments demonstrate the will.
Avant longtemps son pouvoir souverain, son influence pénétrante et la grandeur de sa puissance se manifesteront sur la terre.
Ere long will its sovereign power, its pervasive influence and the greatness of its might be manifested on earth.
Cela signifie que les conflits qui existent en moi se manifesteront plusieurs fois pendant ma vie.
That means that whatever exists within me as a conflict will be expressed again and again in my life.
Bien entendu, cette action aura comme conséquence initiale que les personnes affectées manifesteront leur soutien en faveur de l'Union européenne.
Of course, this action will initially return support for the European Union from those affected.
On pense que certains avantages importants se manifesteront successivement au remplacement des systèmes vulnérables et défectueux actuellement en place.
It is expected that some key benefits will arise sequentially from the replacement of vulnerable and deficient existing systems.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler