manier

J’invente mon style (s’exprimer en maniant un vocabulaire riche sur un sujet précis)
My personal style (speak using rich vocabulary on a specific topic)
En maniant les dépôts via un partenaire externe, Party Bingo garantit un système sûr et fiable.
By handling the deposits via an external partner, Party Bingo guarantees a secure and reliable system.
Les enfants sont stupides et s’imaginent toujours que les chevaliers maniant l’épée et portant une armure ont la classe.
Children are foolish, and always think that the knights wielding a sword and wearing armor are cool.
Aidez Fiona à réparer les machines qui déraillent en maniant des commandes très variées dans ce grand jeu de gestion du temps.
Help Fiona sort these madcap machines out by using a variety of mouse-driven controls in this great Time Management game.
Les réparties du Fondateur, maniant la même plaisanterie que les poissonnières, sur les quais de Marseille, inspirent notre vie missionnaire.
His lively exchanges, in the same salty banter used by the fishwives on the docks of Marseilles, inspire our missionary lives.
Parmi les exemples qui y sont cités figurent ceux d'enfants travaillant après 22 heures et d'enfants de moins de 15 ans maniant du matériel lourd.
Examples included children working after 10 pm, or children under the age of 15 operating heavy machinery.
Les associateurs opèrent toujours en conformité avec la loi universelle, maniant et manipulant les atomes, les électrons et les ultimatons comme vous manipulez les caractères d'imprimerie ajustables pour faire dire aux mêmes symboles alphabétiques des histoires profondément différentes.
They always labor in compliance with universal law, handling and manipulating atoms, electrons, and ultimatons much as you maneuver adjustable type to make the same alphabetical symbols tell vastly different stories.
Les associateurs opèrent toujours en conformité avec la loi universelle, maniant et manipulant les atomes, les électrons et les ultimatons comme vous manipulez les caractères d’imprimerie ajustables pour faire dire aux mêmes symboles alphabétiques des histoires profondément différentes.
They always labor in compliance with universal law, handling and manipulating atoms, electrons, and ultimatons much as you maneuver adjustable type to make the same alphabetical symbols tell vastly different stories.
En maniant la plume, il accomplit plus que de nombreux guerriers sur le champ de bataille.
He achieved more by wielding a pen than many warriors on the battlefield.
Maniant la mélancolie et l'humour absurde avec délicatesse et révélant une belle brochette d'interprètes (voir notre gros plan consacré à Marie Du Bled), Bouli Lanners, auteur, s'ouvre un territoire riche et personnel qui devrait laisser des traces dans notre cinématographie nationale.
Handling its melancholy and weird humour with subtlety and boasting an attractive cast (see our close-up of Marie Du Bled, Bouli Lanners, writer, mines a rich and personal seam bound to leave its mark on our national cinema.
Il restent quelques vieux taxis non-dosés maniant les routes de Bangkok.
There are still some old non-metered taxis plying the roads of Bangkok.
Faut être très prudent en maniant ce truc.
One should be careful with this thing.
Tu ne devrais pas boire en le maniant, et en n'ecrivant pas dedans.
You mustn't drink while you're handling it, and no writing in it.
Il a regardé la couverture et l'a ouverte vers le haut, maniant maladroitement par les pages.
He looked at the cover and opened it up, thumbing through the pages.
Mais une équipe s'appuyant sur la Diplomatie, tout en maniant un gros bâton et possédant suffisamment de forces pour résister, survivra.
But a team relying on Diplomacy, carrying a big stick, and having abundant forces to hold the line will survive.
En popularisant les succès du principe de la planification et en maniant prudemment ce contrepoison à l'anarchie capitaliste, ces gentlemen trouvèrent une mission provisoire.
In popularizing the successes of the planning principle and in the cautious counterpoising of this principle to capitalist anarchy, these gentlemen temporarily found a mission.
Piqué avec le fiberfill maniant la batte juste comme le grandma utilisé dans ses édredons, vous constaterez que votre hamac piqué est le final dans la longévité et le confort.
Quilted with fiberfill batting just as grandma used in her quilts, you will find that your quilted hammock is the ultimate in durability and comfort.
Si vous perdez le contrôle de vos humeurs, vous pourriez commettre des imprudences en conduisant ou en maniant des instruments mécaniques ou électriques, et causer des accidents et blessures mineurs.
If you lose control of your temper, you may be careless when driving or handling mechanical or electrical implements, and cause minor accidents and injuries.
L’artisan a ensuite rempli les cloisons en maniant une palette de 33 teintes d’émaux transparents, opaques et opalescents créant un décor d’un grand raffinement chromatique.
He then brought the image to life, working with transparent, opaque and opalescent enamels in some 50 colors to obtain a vast range of subtle shades.
Les objets des chasseurs et les offrandes sont associés à un accrochage de photographies contemporaines montrant les chasseurs maniant leurs armes et évoluant dans l’atmosphère chaude de la forêt.
The objects belonging to the hunters and the offerings are associated with a display of contemporary photographs which shows the hunters using their weapons while moving through the hot atmosphere of the forest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief