malagasy
- Examples
La majorité de la population malagasy vit en milieu rural. | The majority of the Malagasy population lives in rural areas. |
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal. | Malagasy society is based on the patriarchal system. |
Depuis l'année 2004, la monnaie malagasy s'est très fortement dépréciée. | Since 2004, the Malagasy currency has depreciated very sharply. |
En moyenne, un ménage malagasy occupe un logement de 32 m². | The average Malagasy household occupies a dwelling of 32 m2. |
La plupart des établissements pénitentiaires malagasy datent de l'époque coloniale. | Most of Madagascar's penal establishments date from colonial times. |
En 2002, un ménage malagasy est composé en moyenne de cinq personnes. | In 2002, the average Malagasy family was composed of five persons. |
Le délit d'opinion n'existe pas en droit malagasy. | Crimes of conscience do not exist in Malagasy law. |
Pour encourager les artistes malagasy, l'OMDA organise des cérémonies de remise de prix. | In order to encourage Malagasy artists, OMDA organizes prize award ceremonies. |
La population malagasy est jeune. | The Malagasy population is young. |
Selon le tableau suivant, un ménage malagasy sur cinq est dirigé par une femme. | According to the following table, one of every five Malagasy households is headed by a woman. |
L'État malagasy dispose d'un Centre national d'enseignement de musique et de la danse (CNEMD). | The State operates a National Academy for Music and Dance (CNEMD) |
Les femmes rurales malagasy contribuent effectivement à l'élaboration et à l'exécution des Plans de développement locaux. | Women in the Malagasy countryside help devise and implement local development plans. |
Le Ministère de l'éducation intègre dans ses programmes scolaires les faits culturels significatifs malagasy. | The Ministry of Education mainstreams significant facts related to Malagasy culture into the school programmes. |
La Constitution et la législation malagasy consacrent des dispositions visant à l'accomplissement des exigences du Pacte. | The Constitution and the Malagasy legislation contain provisions aimed at fulfilling the requirements of the Covenant. |
L'État malagasy se conforme à la politique des Nations Unies tendant à favoriser la candidature féminine. | The Malagasy Government complies with the United Nations policy in favour of applications from women. |
Depuis le dernier rapport le Gouvernement malagasy a déployé des efforts considérables pour atteindre un taux de vaccination élevé. | Since the last report, the Malagasy Government has made considerable efforts to achieve a high vaccination rate. |
Selon l'Enquête auprès des ménages en 2002, la taille moyenne des ménages malagasy est de 5,0. | The survey of households done in 2002 indicated that the average size of Malagasy households was 5.0 persons. |
Le caractère patriarcal de la société malagasy s'affiche à travers les règles du droit positif et les pratiques coutumières. | The patriarchal nature of Malagasy society is seen in the rules of positive law and in customary practices. |
Enfin, les principaux faits et concepts de la tradition et de la culture malagasy sont enseignés à tous les niveaux de l'enseignement. | Lastly, the man elements and concepts of Malagasy tradition and culture are taught at all education levels. |
Les efforts entrepris au niveau de l'amélioration qualitative de l'éducation fondamentale visent à corriger ce défaut du système éducatif malagasy. | That problem has been addressed through efforts to improve the quality of basic education. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!