malady

No strategy will defeat this malady without such a holistic approach.
Aucune stratégie ne vaincra cette maladie sans cette approche globale.
Terrorism is a reprehensible malady of the present day.
Le terrorisme est un mal répréhensible de l'époque actuelle.
And what is your malady, my son?
Et quelle est votre maladie, mon fils ?
It is not a remedy; it is a malady.
Ce n'est pas un remède, c'est une maladie.
For years now, the doctor has been suffering from a strange malady.
Depuis des années le docteur souffre d'un mal étrange.
As yet, there is no clue to the mystery malady.
Pour l'heure, nous ne savons rien de cette mystérieuse maladie.
Can he be cured of this malady?
Peut-il être guéri de cette maladie ?
What is the social malady?
Quelle est la maladie sociale ?
The passing of time demonstrated that this woman was really cured of her malady.
La suite des temps prouva que cette femme était réellement guérie de sa maladie.
He had a strange new malady.
Il avait une étrange maladie.
It is a universal malady which requires a universal remedy, not a sectarian one.
C'est un mal universel qui requiert un remède universel, et non pas sectaire.
The malady is universal.
La maladie est universelle.
Therefore, the United Nations as a whole should confront that vicious malady.
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.
The malady is universal.
Le mal est universel.
It is a universal malady which requires a universal remedy, not a sectarian one.
C'est une maladie universelle qui nécessite un remède universel, et non pas un remède sectaire.
Reforming the Security Council is akin to taking medicine for a chronic malady.
Réformer le Conseil de sécurité, c'est comme prendre un médicament pour guérir une maladie chronique.
His malady isn't serious.
Son état n'est pas grave.
Bill emphasized that alcoholism was a malady of mind, emotions and body.
Bill avait insisté sur le fait que l'alcoolisme est une maladie de l'esprit, des émotions et du corps.
By now we are familiar with the malady. What we need is the correct prescription.
Aujourd'hui, nous connaissons la maladie. Ce qu'il nous faut c'est une ordonnance précise.
There really is a lack of concrete proposals on how we should combat this malady together.
Nous manquons vraiment de propositions concrètes concernant la manière de lutter ensemble contre cette maladie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw