malady

Well, it appears that a little rest heals all maladies.
Eh bien, il semble qu'un peu de repos guérit toutes les maladies.
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies.
Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies.
However, studies have drawn links between weather extremes and certain maladies.
Mais des études ont révélé des liens entre les phénomènes météorologiques extrêmes et certaines maladies.
Parents leave maladies as a legacy to their children.
Les parents transmettent ces maladies à leurs descendants.
Innocence cures all the maladies, physical, mental, emotional, specially the spiritual one.
L’innocence guérit tous les maux, physiques, mentaux, émotionnels, et particulièrement les maux spirituels.
These maladies come for us all.
Ces maladies nous concernent tous.
Sometimes a certain shock can just break it, and then you develop maladies, physical and mental.
Parfois un certain choc peut simplement le briser, et alors vous développez des maladies, physiques et mentales.
The fifty-eighth chapter of Isaiah is a prescription for maladies of the body and of the soul.
Le cinquante-huitième chapitre d’Ésaïe est une véritable ordonnance pour les maladies du corps et de l’âme.
The burden of sin, with its unrest and unsatisfied desires, is the foundation of their maladies.
Le fardeau du péché, avec son inquiétude et ses désirs insatisfaits, est à l’origine de leur maladie.
The burden of sin, with its unrest and unsatisfied desires, is the foundation of their maladies.
Le fardeau du péché, avec son angoisse et ses désirs insatisfaits, est à l’origine de leur maladie.
Malaysia, like other nations, has not been spared the social maladies that accompany development and modernization.
La Malaisie, comme d'autres pays, n'a pas été épargnée par les maladies sociales qui accompagnent le développement et la modernisation.
The burden of sin, with its unrest and unsatisfied desires, is the foundation of their maladies.
Le fardeau du péché, avec l'inquiétude et l'insatisfaction qui l'accompagnent, sont la cause de leurs maladies.
Such misdiagnosis is often followed by a tendency to prescribe one set of medicines for all maladies.
Cette erreur de diagnostic est souvent suivie par la tendance à prescrire un seul médicament pour toutes sortes de maladies.
The burden of sin, with its unrest and unsatisfied desires, is the foundation of their maladies.
Le fardeau du péché, avec l’inquiétude et l’insatisfaction qui l’accompagnent, sont la cause de leurs maladies.
Women are subject to serious maladies, and their sufferings are greatly increased by their manner of dress.
Les femmes sont sujettes à des maladies graves, et de plus grandes souffrances encore leur sont infligées par leur façon de s’habiller.
Over time, bad posture can lead to back pain, a stiff neck, and even more serious maladies.
Avec le temps, une mauvaise posture peut entraîner des douleurs dans le dos, des raideurs dans le cou et même des maladies plus sérieuses.
The Real Plan had an undeniable influence on this decline, reducing the maladies of income concentration, yet not sufficiently.
Le Plan réel a indéniablement influé sur cette diminution en atténuant le fléau de la concentration des revenus, mais ce n'est pas encore suffisant.
Entice enemies with musical instruments that inflict melodic maladies, as the Tenno chorus synchronize their rhythm to sound the drums of war.
Incitez les ennemis avec des instruments de musique qui infligent des maladies mélodiques, comme le chœur Tenno synchroniser leur rythme pour sonner les tambours de la guerre.
The West can discover in the East remedies for those spiritual and religious maladies that are caused by a prevailing materialism.
L’Occident pourrait trouver dans la civilisation de l’Orient des remèdes pour certaines de ses maladies spirituelles et religieuses causées par la domination du matérialisme.
When the gospel is received in its purity and power, it is a cure for the maladies that originated in sin.
Lorsque nous acceptons l’Évangile dans sa pureté et dans toute sa puissance, nous avons alors le remède à nos maladies issues du péché.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger