maladie du charbon
- Examples
La maladie du charbon continuera d'être recherchée dans le courrier à l'arrivée pendant tout l'exercice. | Incoming mail will continue to be tested for anthrax throughout the biennium. |
Le médecin doit se référer aux recommandations nationales et/ou internationales concernant le traitement de la maladie du charbon. | The treating physician should refer to national and/or international consensus documents regarding treatment of anthrax. |
Le médecin doit se référer aux recommandations nationales et/ou internationales concernant le traitement de la maladie du charbon. | Treating physicians should refer to national and/or international consensus documents regarding the treatment of anthrax. |
Le mé decin doit se référer aux recommandations nationales et/ou internationales concernant le traitement de la maladie du charbon. | Treating physicians should refer to national and/or international consensus documents regarding the treatment of anthrax. |
Le médecin traitant doit se référer aux recommandations nationales et/ou internationales concernant le traitement de la maladie du charbon. | Treating physicians should refer to national and/or international consensus documents regarding the treatment of anthrax. |
Des cas de maladie du charbon ont été signalés dans l'oblast de Khatlon et dans les districts placés sous le contrôle direct du Gouvernement. | Anthrax outbreaks are reported in Khatlon oblast and the direct rule districts. |
Aux États-Unis, de nombreux civils membres des équipes médicales et de nombreux militaires susceptibles d'être envoyés en Iraq ont été vaccinés contre la maladie du charbon et contre la variole. | In the United States many civilian medical personnel as well as military personnel who would potentially serve in Iraq were vaccinated against both anthrax and smallpox. |
A offert au Gouvernement des États-Unis, le 26 octobre, de fournir 100 millions de comprimés de Ciprofloxacine, un antibiotique utilisé dans le traitement de la maladie du charbon. | On 26 October, in the midst of the anthrax crisis, Cuba offered to supply 100 million tablets of the anti-anthrax antibiotic ciprofloxacin to the United States Government. |
Cependant, le CHMP a considéré que le contexte particulier de la maladie du charbon (le bioterrorisme) nécessitait une certaine tolérance par rapport aux données cliniques et à l’ évaluation des bénéfices qui sont habituellement requises. | However, the CHMP considered that the particular context of anthrax (i. e. bioterrorism) required deviation from the usual requirement of clinical data and the benefit assessment. |
Pour un adulte, un traitement de deux mois avec la ciprofloxacine orale à la dose de 500 mg deux fois par jour est considéré comme efficace pour prévenir la maladie du charbon. | Two -month treatment duration in adults with oral ciprofloxacin given at the following dose, 500 mg bid, is considered as effective to prevent 14 anthrax infection in humans. |
Une durée de deux mois d’un traitement par ciprofloxacine administrée par voie orale à la posologie de 500 mg deux fois par jour chez l’adulte est considérée comme efficace pour prévenir la maladie du charbon chez l’homme. | Two-month treatment duration in adults with oral ciprofloxacin given at the following dose, 500 mg bid, is considered as effective to prevent anthrax infection in humans. |
Une fois que la maladie du charbon est diffusée, les bactéries peuvent être vus dans le sang en utilisant un microscope. | Once the anthrax is disseminated, bacteria can be seen in the blood using a microscope. |
Maladie du charbon : prophylaxie après exposition et traitement curatif chez les personnes pouvant recevoir un traitement per os si le contexte clinique le justifie. | Inhalation anthrax post-exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate. |
Maladie du charbon : prophylaxie après exposition et traitement curatif chez les personnes devant recevoir un traitement | Inhalation anthrax post-exposure prophylaxis and curative treatment for persons requiring parenteral treatment Drug administration should begin as soon as possible after suspected or confirmed exposure. |
La maladie du charbon n’est pas contagieuse et peut être traitée avec des antibiotiques. | Anthrax is not contagious and can be treated with antibiotics. |
Les récentes poussées de maladie du charbon aux États-Unis ne sont pas imputables à des causes naturelles. | The recent anthrax attacks in the United States are not attributable to natural causes. |
La maladie du charbon est une infection bactérienne grave causée par le Bacillus anthracis. Elle touche principalement les animaux mais peut occasionnellement se propager à l’homme. | A serious bacterial infection caused by Bacillus anthracis that occurs primarily in animals, but can occasionally spread to humans. |
Les données cliniques disponibles ne sont toutefois pas suffisantes pour pouvoir conclure quant à l’ efficacité de la ciprofloxacine dans le traitement de la maladie du charbon (anthrax) chez l’ homme. | There are however no sufficient clinical data available to draw conclusion about the effectiveness of ciprofloxacin in the treatment of anthrax in humans. |
Si les USA, en effet, n'avaient pas eu peur de la maladie du charbon et n'avaient pas dû affronter la propriété intellectuelle de Bayer, ils n'auraient pas cédé. | In other words, if the USA had not been afraid of anthrax and had not, therefore, had to challenge Bayer' s intellectual property rights, they would not have given in. |
Maladie du charbon : prophylaxie après | Inhalation anthrax post-exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!