majority rule
- Examples
I would also stress the introduction of the reversed qualified majority rule in the Council when decisions are being taken that are essential to the proper functioning of this package. | Je voudrais également mettre l'accent sur l'introduction de la règle de la majorité qualifiée inversée au Conseil quand il est question d'adopter des décisions essentielles au bon fonctionnement de ce paquet. |
I therefore believe that the Convention would be well advised to tackle this subject as well and to call for treaty reforms providing for a move away from the unanimity rule and towards the majority rule in EU tax policy. | Je pense donc que la Convention serait bien inspirée de se préoccuper aussi de ce thème et d'exiger des réformes des Traités visant à abandonner la règle de l'unanimité au profit du principe de la majorité dans la politique fiscale européenne. |
In this way, general ignorance produces general tyranny; and while liberty of thought is written in the charter, slavery of thought, under the name of majority rule, is decreed by the charter. | Aussi l’ignorance générale produit-elle la tyrannie générale ; et, tandis que la liberté de la pensée est écrite dans la Charte, la servitude de la pensée, sous le nom de prépondérance des majorités, est décrétée par la Charte. |
Secondly, we are not operating exclusively on the principle of majority rule. | Deuxièmement, nous ne travaillons pas uniquement sur le principe de la majorité. |
First, majority rule is not always or necessarily democratic. | Premièrement, la règle de la majorité n'est ni toujours ni forcément démocratique. |
That was the picture shortly after the achievement of majority rule. | Tel était le scénario prévu juste après l'indépendance. |
That is why I have always preferred majority rule to unanimity. | C'est la raison pour laquelle j'ai toujours préféré la règle de la majorité à la règle de l'unanimité. |
If we really want an effective and just Europe, it is time to implement majority rule for all legislation. | Si vraiment nous voulons une Europe juste et efficace, il est temps d'instaurer la règle de la majorité pour tous les actes législatifs. |
There was not a formal procedure of decision making or majority rule and initiatives were encouraged. | Il n’y avait pas une procédure formelle quant au processus de prise de décision, ni de règle de majorité et les initiatives étaient encouragées. |
The Bahamian history syllabus for secondary schools fully addresses the struggle for majority rule in the Bahamas. | Le programme d'histoire des écoles secondaires insiste sur la lutte menée par les Bahamiens pour obtenir un gouvernement démocratiquement élu. |
The duration of DARIAH ERIC shall be 20 years, renewable according to the majority rule defined in Article 10(13)(d). | aéroport de Rijeka (RJK) |
But a government in which the majority rule in all cases cannot be based on justice, even as far as men understand it. | Or un gouvernement, où la majorité règne dans tous les cas, ne peut être fondé sur la justice, même telle que les hommes l’entendent. |
A sovereign Europe is so important for Juncker that he even wants to install majority rule in foreign policy. | Une Europe souveraine est si important pour Juncker qu’il veut mettre en place un système décisionnaire à la règle majoritaire en ce qui concerne la politique étrangère. |
The interpretation and practice of democracy as decision-making by majority rule was deemed to be one such expression of superiority. | Ils ont fait observer que l'interprétation et la pratique de la démocratie comme étant l'adoption de décisions à la majorité était une manifestation de cette supériorité. |
At the first parliamentary elections in 1990, conducted according to the majority rule, 5 or 4.2 per cent of 120 members of Parliament were women. | Aux premières élections parlementaires de 1990, tenues selon le système de la majorité simple, cinq parlementaires sur 120, soit 4,2 %, étaient des femmes. |
We had to reorganize the Political Committee at the Plenum in October 1939 in order to establish the majority rule in the PC. | Nous avons dû réorganiser le comité politique au plénum d’octobre 1939, de façon à instaurer le contrôle de la majorité dans le comité politique. |
The duration of DARIAH ERIC shall be 20 years, renewable according to the majority rule defined in Article 10(13)(d). | Les propositions de modification peuvent être soumises à l'assemblée générale par tout membre, par le conseil d'administration ou par le conseil scientifique. |
Internal protests and insurgency, as well as boycotts by some Western nations and institutions, led to the regime's eventual willingness to negotiate a peaceful transition to majority rule. | Les protestations internes et les insurrections, ainsi que les boycotts de certaines nations et institutions occidentales, ont conduit à la volonté du régime de négocier une transition pacifique vers un régime majoritaire. |
The democratic bourgeois republic promised and proclaimed majority rule, but it could never put this into effect as long as private ownership of the land and other means of production existed. | La république démocratique bourgeoise a promis et proclamé le pouvoir de la majorité, mais elle n'a jamais pu le réaliser tant qu'existait la propriété privée du sol et des autres moyens de production. |
In this view, while consensus is required for substantive issues, decisions concerning procedural matters could be approved on the basis of majority rule principle or a less stringent form of consensus. | Selon elles, le consensus était nécessaire pour les questions de fond, mais les décisions concernant les questions de procédure pourraient être approuvées à une majorité qualifiée ou selon une forme moins stricte de consensus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!