Il faut que tu maintiennes la famille autant que tu peux.
You gotta get as close to the family as you can.
Il faut que tu maintiennes bien sa tête.
All right, I need you to hold his head real steady.
Je comprends pourquoi tu penses ça, mais il faut que tu maintiennes une présence constante dans sa vie.
I can see why it might look that way to you, but you need to maintain a consistent presence in his life.
Bon, il faut que tu maintiennes la garde.
Look, I want you to hold down the fort.
Toi. J'ai besoin que tu maintiennes ses épaules, au cas où elle se réveille, d'accord ?
You, I need to hold her shoulders down in case she wakes up, all right?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate