Nous maintenons et ajoutons régulièrement de nouvelles fonctionnalités à nos serveurs.
We regularly maintain and add new features to our servers.
Nous maintenons des systèmes conçus pour détecter et corriger ces problèmes.
We maintain systems designed to detect and remediate such issues.
Nous maintenons toujours l'intégrité de la gestion, le client d'abord.
We always uphold the integrity of management, customer first.
Nous maintenons des relations directes avec chacun de nos foyers.
We maintain direct relationships with each of our hostels.
Nous maintenons ces lignes directrices pour protéger Mailchimp en tant que service.
We maintain these guidelines to protect Mailchimp as a service.
Chez l'établissement lui-même nous maintenons une attitude unsectarian stricte.
Within the institution itself we maintain a strict unsectarian attitude.
Nous maintenons des inventaires énormes de toutes les tailles standard et catégories.
We maintain huge inventories of all standard sizes and grades.
Nous maintenons cette information dans notre base de données clients.
We maintain this information in our customer database.
Nous maintenons des relations directes avec chacun de nos foyers.
We maintain direct relationships with each of our hotels.
Nous maintenons le même engagement, assurant quotidiennement la satisfaction totale du client.
We maintain the same commitment, daily ensuring total customer satisfaction.
Cependant nous maintenons un contact permanent et une collaboration étroite.
However, we maintain permanent contact and close collaboration with them.
Nous réussirons si nous maintenons un partenariat constructif entre nos institutions.
We will succeed if we maintain a constructive partnership between our institutions.
Nous maintenons notre opposition de principe à l’euro.
We maintain our opposition in principle to the euro.
Nous maintenons un stock important de pièces de rechange et des consommables.
We keep a large stock of spare parts and consumables.
En soutenant l'UNRWA, nous maintenons le conflit en vie.
By supporting the UNRWA, we keep the conflict alive.
Nous maintenons une politique interne claire afin de soutenir des activités écoresponsables.
We maintain a clear internal policy to support environmentally-conscientious activities.
Nous maintenons notre politique de confidentialité sous examen régulier.
We maintain our privacy policy under regular review.
Nous maintenons notre requête d'un vote par appel nominal.
We would maintain our request for a roll-call vote.
En 2009, nous ne maintenons plus cette longue liste de tâches.
In 2009 we no longer maintain a long task list.
Je ne comprends pas pourquoi nous maintenons des sanctions contre Cuba.
I cannot understand why we have sanctions against Cuba.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle