maintenir
- Examples
La politique industrielle exige que nous maintenions notre compétitivité, Monsieur Staes. | Industrial policy requires that we maintain our competitiveness, Mr Staes. |
Il est vital que nous maintenions l'élan en faveur du changement. | It is vital that we maintain the momentum for change. |
Je demande donc à ce que nous maintenions cet ordre. | I therefore request that we keep to this order. |
Il est indispensable que nous maintenions les dépenses agricoles à un bon niveau. | It is necessary that we maintain agricultural spending at a satisfactory level. |
Il est important que nous maintenions cette situation aussi longtemps que possible. | It's important we keep this situation as contained as possible. |
Il est également essentiel que nous maintenions le deuxième pilier de la politique agricole commune. | It is also essential that we maintain the second pillar of the common agricultural policy. |
Il est nécessaire que nous maintenions nos priorités. | We need to maintain our priorities. |
Il est vital que nous maintenions notre énergie et notre engagement en 2008 et au-delà. | It is vital that we maintain our energy and engagement in 2008 and beyond. |
Il importe que nous maintenions tous le cap sur la question du Timor oriental. | It is important that we all stay the course on East Timor. |
Nos employés et parties prenantes souhaitent que nous gérions et maintenions une entreprise durable. | Our employees and shareholders expect us to run and maintain a sustainable business. |
À mon sens, il importe que nous maintenions ces pressions politiques et ces encouragements politiques. | In my view, it is important that we continue this political pressure or political encouragement. |
L’harmonie démocratique est un travail toujours inachevé, elle exige que nous maintenions nos principes de laïcité. | Democratic harmony has always been an uncompleted task; it requires that we maintain our principles of secularism. |
Et il est important que nous maintenions l'ensemble du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie, y compris la Russie. | And it is important that we keep the whole of the Contact Group on board, including Russia. |
Nous sommes devenus tremblant et inquiet de la pression que nous maintenions sur la corde. | We have become shaky and weary with the pressure of holding the bow string back so tightly. |
Je crois qu'il est essentiel que nous maintenions des relations suivies avec la Russie, compte tenu de sa situation géopolitique. | I believe it is essential that we should maintain constant relations with Russia, having regard to its geopolitical situation. |
Il est important que nous maintenions un équilibre du pH du corps idéalement d'environ 7,2 à 7,4, soit environ neutre. | It is important that we maintain a balance body pH of ideally about 7.2-7.4, which is about neutral. |
Je pense que nous sommes face aux deux problèmes et qu'il est important que nous maintenions les deux approches. | I believe that we are dealing with both and that it is important that we maintain both approaches. |
Il est vital que nous maintenions aussi fermement cette unanimité dans les semaines et les mois à venir. | It is of key importance that we should hold fast to this unanimity in the weeks and months to come as well. |
Si nous désavouons ces attributs plutoniens et que nous les maintenions fermement projetés sur le parent, Pluton risque de surgir dans un triangle. | If we disown these Plutonian attributes and keep them firmly projected on the parent, Pluto may turn up in a triangle. |
Si nous maintenions ces rythmes, nous pourrions nous approcher à notre maximum historique enregistré en 2008, lorsque ils furent mouvementés presque 779mil teu. | If we maintained these rhythms, we could be approached our recorded historical maximum in 2008, when they were enlivened almost 779 thousand teu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!