magistrate

It was built by the Riga magistrate in 1692.
Elle a été construite par le magistrat de Riga en 1692.
If the magistrate does not agree, then the court.
Si le magistrat n'est pas d'accord, alors le tribunal.
He's sheriff, magistrate and mayor of the village.
Il est shérif, magistrat et maire du village.
The first female magistrate was appointed in 1991.
La première femme magistrat a été nommée en 1991.
The magistrate needs to speak to him when he wakes.
Le magistrat a besoin de lui parler dès qu'il se réveillera.
The first female magistrate was appointed in 1991.
La première femme magistrate a été nommée en 1991.
The magistrate rescheduled the hearing for 16 September 2014.
Le magistrat a reprogrammé l'audience au 16 septembre 2014.
That's where they are, my wife and the magistrate.
C'est là qu'ils sont, ma femme et le Juge.
This provision places a magistrate in a difficult position.
Cette disposition place le magistrat dans une situation difficile.
He came before the examining magistrate on 6 April 1996.
Il est présenté au juge d'instruction le 6 avril 1996.
After this remark, the magistrate consulted with his secretary.
À cette remarque, le magistrat consulte son secrétaire.
He says the magistrate is going to mediate between us.
Il a dit que l'intendant allait servir d'intermédiaire entre nous.
The case was referred to the investigating magistrate in Sabadell.
L'affaire a été confiée au juge d'instruction de Sabadell.
Why are you trying to stand up to the magistrate?
Pourquoi essayez-vous de tenir tête à l'intendant ?
And he loved the Empire, as magistrate, as bishop, we know.
Et il aima l’Empire comme magistrat, comme évêque, on le sait.
For that, you will need to speak to the village magistrate.
Pour ça, il faudra voir le magistrat du village.
Have you had opportunity to greet the magistrate?
As tu eu l'occasion de féliciter le magistrat ?
As a magistrate, I must search the house.
En ma qualité de magistrat, je dois fouiller la maison.
The permission of a magistrate is required to hold public meetings.
La tenue de réunions publiques est subordonnée à l'autorisation d'un magistrat.
Do you know what the magistrate said about our investigation?
Vous savez ce que le juge m'a dit à propos de notre enquête ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny