magistrate
- Examples
It was built by the Riga magistrate in 1692. | Elle a été construite par le magistrat de Riga en 1692. |
If the magistrate does not agree, then the court. | Si le magistrat n'est pas d'accord, alors le tribunal. |
He's sheriff, magistrate and mayor of the village. | Il est shérif, magistrat et maire du village. |
The first female magistrate was appointed in 1991. | La première femme magistrat a été nommée en 1991. |
The magistrate needs to speak to him when he wakes. | Le magistrat a besoin de lui parler dès qu'il se réveillera. |
The first female magistrate was appointed in 1991. | La première femme magistrate a été nommée en 1991. |
The magistrate rescheduled the hearing for 16 September 2014. | Le magistrat a reprogrammé l'audience au 16 septembre 2014. |
That's where they are, my wife and the magistrate. | C'est là qu'ils sont, ma femme et le Juge. |
This provision places a magistrate in a difficult position. | Cette disposition place le magistrat dans une situation difficile. |
He came before the examining magistrate on 6 April 1996. | Il est présenté au juge d'instruction le 6 avril 1996. |
After this remark, the magistrate consulted with his secretary. | À cette remarque, le magistrat consulte son secrétaire. |
He says the magistrate is going to mediate between us. | Il a dit que l'intendant allait servir d'intermédiaire entre nous. |
The case was referred to the investigating magistrate in Sabadell. | L'affaire a été confiée au juge d'instruction de Sabadell. |
Why are you trying to stand up to the magistrate? | Pourquoi essayez-vous de tenir tête à l'intendant ? |
And he loved the Empire, as magistrate, as bishop, we know. | Et il aima l’Empire comme magistrat, comme évêque, on le sait. |
For that, you will need to speak to the village magistrate. | Pour ça, il faudra voir le magistrat du village. |
Have you had opportunity to greet the magistrate? | As tu eu l'occasion de féliciter le magistrat ? |
As a magistrate, I must search the house. | En ma qualité de magistrat, je dois fouiller la maison. |
The permission of a magistrate is required to hold public meetings. | La tenue de réunions publiques est subordonnée à l'autorisation d'un magistrat. |
Do you know what the magistrate said about our investigation? | Vous savez ce que le juge m'a dit à propos de notre enquête ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!