magi
- Examples
Music is the strongest form of magi. | La musique est la forme la plus forte de mages. |
The arrival of the magi was quickly noised throughout Jerusalem. | La nouvelle de l'arrivée des mages se répandit rapidement dans tout Jérusalem. |
The magi had been among the first to welcome the Redeemer. | Les mages s'étaient trouvés parmi les premiers à souhaiter la bienvenue au Rédempteur. |
The Eastern country abounded in precious things, and the magi did not set out empty-handed. | Les choses précieuses abondaient en Orient, et les mages ne partirent pas les mains vides. |
It does not matter whether we are as simple like the shepherds or wise like the magi. | Il importe peu que nous soyons rustres comme les bergers ou savants comme les mages. |
When the magi met with King Herod, he took everything they told him very seriously. | Lorsque les mages rencontrèrent le Roi Hérode, celui-ci prit très au sérieux tout ce que les mages lui racontèrent. |
They have, in fact, their own order amongst the ranks of magi, an order which withholds certain secrets from their peers. | Parmi les rangs des mages, ils ont en fait leur propre ordre avec leurs propres secrets jalousement gardés. |
They have, in fact, their own order amongst the ranks of magi, an order which withholds certain secrets from their peers. | Ils ont en fait leur propre ordre parmi les rangs des mages, un ordre avec des secrets propres et jalousement gardés. |
Often viewed as sages, or wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to their own colleagues. | Souvent vus comme des sages ou des mystiques errants, les mages d'argent agissent d'une manière souvent obscure même pour leurs propres collègues. |
Having found Mary and her child, the magi hastened to offer them gifts: gold, frankincense and myrrh. | Arrivés auprès de Marie et de son enfant, les mages s'empressèrent de leur offrir des présents : de l'or, de l'encens et de la myrrhe. |
The magi continued on their way, following the star, just as one may follow the pole star to direct oneself northwards. | Les mages continuèrent leur route à la suite de l'étoile, tout comme on peut suivre l'étoile polaire pour se diriger vers le Nord. |
The cave paintings of Mazo-Cruz still suggest that the author or the authors of these masterly works was not only artists but also magi. | Les peintures rupestres de Mazo-Cruz suggèrent encore que l'auteur ou les auteurs de ces oeuvres magistrales ne furent pas seulement des artistes mais aussi des mages. |
As these magi studied the starry heavens, and sought to fathom the mystery hidden in their bright paths, they beheld the glory of the Creator. | En scrutant le ciel étoilé pour y découvrir le mystère caché dans ses sentiers lumineux, ces mages contemplaient la gloire du Créateur. |
One cannot suspect the magi of being frauds and of having made up their story: on the contrary, they were very honest people. | On ne peut douter que les mages étaient des escrocs et qu'ils auraient tout inventé : au contraire, c'étaient des gens fort honnêtes. |
Having disengaged themselves from the schemes of King Herod, the magi continued on their way, following the star of the Lord. | L'apparition de l'astre les avait remplis d'une joie profonde. " Fort heureusement dégagés des entraves du Roi Hérode, les mages continuèrent leur route à la suite de l'étoile du Seigneur. |
The magi learned with joy that His coming was near, and that the whole world was to be filled with a knowledge of the glory of the Lord. | Les magiciens apprirent, avec bonheur, que la venue du Messie était proche, et que le monde entier allait être rempli de la connaissance de la gloire du Seigneur. |
The archangel Tyrael, one of Heaven's leaders, noticed the Evils in the human world and covertly formed the Horadrim, a group of magi, to hunt the Primes. | L’archange Tyraël apprit que ces démons vivaient parmi les mortels et créa un groupe secret de mages, les Horadrim, afin de les traquer. |
The magi from the east represent all people of good will and peace, all migrants from diverse races and cultures, and all the many faces of mission. | Les Mages de l’Orient représentent tous les gens de bonne volonté et de paix, tous les migrants de diverses races et cultures et tous les nombreux visages de la mission. |
The unwillingness of the rabbis to point out the Messiah's birthplace seemed to indicate that they had penetrated his design, and that the magi had purposely avoided him. | Ayant constaté le peu d'empressement des rabbins à lui indiquer le lieu de naissance du Messie, il en conclut que ceux-ci avaient deviné ses desseins, et que les mages l'avaient intentionnellement évité. |
Silver magi are often more physically adept than other magi, and their skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to induce the mage to apply them. | Les mages d'argent sont souvent en meilleure condition physique que les autres mages et leurs aptitudes sont d'une utilité indéniable sur le champ de bataille si on arrive à les convaincre de les utiliser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!