machiavélique

Il ne pouvait te regarder dans les yeux et être machiavélique.
He couldn't look you in the face and be machiavelli.
L'homme de vos rêves est aussi un charmeur machiavélique.
The man of your dreams is also a Machiavellian charmer.
Quel est ce plan machiavélique que vous travaillez sur ?
What is this Machiavellian plan you're working on?
Sue quel plan machiavélique êtes-vous en train de travailler ?
What is this Machiavellian plan you're working on?
Cela doit faire partie du plan machiavélique de l'ennemi.
It might be part of the evil psychics' plan.
Vous ne pensez pas qu'il y ait une puissance machiavélique dans les bois ?
You don't believe there's a dark, malignant power in the woods?
Toi machiavélique, délicieuse et irrésistible jeune fille !
You mischievous, delicious, irresistible girl!
Je ne suis pas un monstre, je n'ai pas de plan machiavélique.
Oh, I'm not a villain, I have no evil plan.
Oui, et mon plan machiavélique.
Yes, and my evil plan.
La nature n'est pas machiavélique.
Nature is not malignant.
Je ne suis pas quelqu’un d’assez machiavélique pour oublier ce que je suis.
I'm not Machiavellian enough to forget who I am.
C'est pas vraiment le genre machiavélique.
It's not like the guy's exactly Machiavelli.
C'est un plan machiavélique.
Wow, this is a terrif plan.
Quel plan machiavélique préparez-vous ?
What is your Machiavellian plan?
Alors, ce plan machiavélique ?
You can tell me, Dawson. What's your evil plan?
Bref un petit frère d'un autre grand politicien machiavélique, François Mitterrand, son aîné de sept ans.
In short, the little brother of another great Machiavellian politician, François Mitterrand, his elder by seven years.
- Vous êtes machiavélique.
You're a devious devious woman.
Ce qui pouvait apparaître dans un premier temps comme un signal positif, la fameuse réforme constitutionnelle, s'est vite transformée en un projet carrément machiavélique.
What seemed initially to be a positive sign, the famous constitutional reform, quickly became an utterly Machiavellian project.
Je ne pense donc pas que notre politique de la pêche doive être machiavélique et que la fin justifie les moyens.
So I do not think that our fisheries policy should be based on the Machiavellian idea that the end justifies the means.
Après un intermède avec Lord Karma qui nous dévoile son plan machiavélique, nos trois vampires rentrent dans la chambre de Tatsuo qui est en plein sommeil paradoxal.
After an interlude with Lord Karma who reveals his evil plan, our three vampires fall into the room of Tatsuo which is in full paradoxical sleep.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice