machiavélique
- Examples
Il ne pouvait te regarder dans les yeux et être machiavélique. | He couldn't look you in the face and be machiavelli. |
L'homme de vos rêves est aussi un charmeur machiavélique. | The man of your dreams is also a Machiavellian charmer. |
Quel est ce plan machiavélique que vous travaillez sur ? | What is this Machiavellian plan you're working on? |
Je ne suis pas un monstre, je n'ai pas de plan machiavélique. | Oh, I'm not a villain, I have no evil plan. |
La nature n'est pas machiavélique. | Nature is not malignant. |
Je ne suis pas quelqu’un d’assez machiavélique pour oublier ce que je suis. | I'm not Machiavellian enough to forget who I am. |
C'est pas vraiment le genre machiavélique. | It's not like the guy's exactly Machiavelli. |
Quel plan machiavélique préparez-vous ? | What is your Machiavellian plan? |
Alors, ce plan machiavélique ? | You can tell me, Dawson. What's your evil plan? |
Bref un petit frère d'un autre grand politicien machiavélique, François Mitterrand, son aîné de sept ans. | In short, the little brother of another great Machiavellian politician, François Mitterrand, his elder by seven years. |
Après un intermède avec Lord Karma qui nous dévoile son plan machiavélique, nos trois vampires rentrent dans la chambre de Tatsuo qui est en plein sommeil paradoxal. | After an interlude with Lord Karma who reveals his evil plan, our three vampires fall into the room of Tatsuo which is in full paradoxical sleep. |
Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions. | Algeria's Machiavellian behaviour notwithstanding, that was the only solution that would allow security and stability to triumph over tribal and factional conflict. |
Derrière ce raisonnement, fruit d’une vision laïciste et relativiste de la vie, se cache un germe dangereux de pragmatisme machiavélique et d’autoritarisme. | This way of seeing things, which is the result of the secularist and relativist view of life, hides a dangerous germ of Machiavellian pragmatism and of authoritarianism. |
Sous l’angle machiavélique ce genre d’attitude peut-il assurer efficacement une juteuse réélection de tel « conservateur éclairé » ou tel « progressiste » ? | From a Machiavellian viewpoint, can this kind of attitude guarantee effectively that such and such an ‘enlightened conservative’ or such and such a ‘progressive’ will reap the lucrative benefits of re-election? |
Ils inventent encore la décision machiavélique de libérer les ventes d'armes perfectionnées aux pays de la région, ce qui peut déclencher une course aux armements entre eux, coûteuse, ruineuse et divisionniste. | They invent the Machiavellian decision of releasing the sale of sophisticated arms to countries in the region, which may unleash a costly, destructive and fissiparous arms race among them. |
Reste donc la volonté délibérée et la détermination machiavélique du rapporteur, qui tente, avec beaucoup de raffinement littéraire et mathématique de démontrer qu'une partie des dépenses du FEOGA-Garantie ne sont pas des dépenses obligatoires et qu'il convient donc d'innover. | That leaves us with the deliberate intent and the Machiavellian determination of the rapporteur, who is trying, with a great deal of literary and mathematical subtlety, to prove that some of the EAGGF Guarantee expenditures are not compulsory expenditures, so that innovation is appropriate. |
La biographie le présente comme un homme politique opportuniste et machiavélique. | The biography presents him as an opportunist and Machiavellian politician. |
On croit que Nixon était un véritable machiavélique. | It is believed that Nixon was a true Machiavellian. |
J'ai élaboré un plan machiavélique pour surmonter la force de mon adversaire. | I devised a Machiavellian plan to overcome my opponent's strength. |
Oui, et mon plan machiavélique. Je pensais que c'était un complot. | I thought that was a plot. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!