Si c'était pas d'eux, bien, je m'amuserais comme un fou.
Uh, if it wasn't for them, I'd be having a fantastic time.
Et je ne sais pas pour toi, mais je pense que je ne m'amuserais pas autant dans une relation facile et "réconfortante".
And I don't know about you, but I don't think I would have any fun in a relationship that was easy or "supportive."
Je m'amuserais plus à Vegas.
I'd have a lot more fun in Vegas.
Après avec quoi je m'amuserais ?
Then what else would give me so much excitement?
Peut-être, mais que vous gagniez ou pas, je ne m'amuserais pas à trahir Weyoun si j'étais vous.
Maybe so, but win or lose, I wouldn't turn my back on Weyoun if I were you.
Si mon fiancé me trompait, je garderais ma douleur pour moi toute seule. Je ne m'amuserais pas à le suivre.
If my boy cheated on me, I'd keep my sorrow to myself.
Si tu pouvais venir à la fête avec moi, je m'amuserais.
If you could come to the party with me, I would have fun.
Je ne pensais pas que je m'amuserais au match, mais je me suis bien amusé.
I didn't think I'd enjoy the game, but I had fun.
Je pense. Si tu n'étais pas le fils de J.D., je m'amuserais bien.
Just thinking... if you wasn't J.D. 's boy, what a good time i'd have right now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest