s'abstenir

Je m'abstiendrai pour ma part de voter sur ce point.
For my part I will abstain from the vote on this point.
Je m'abstiendrai donc sur ces projets de résolution.
I will therefore abstain on these motions for resolution.
Je m'abstiendrai en ce qui me concerne sur ce rapport.
I will abstain with regard to this report.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m'abstiendrai sur cette résolution.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will abstain on this resolution.
C'est dommage et c'est pourquoi je m'abstiendrai.
That is a shame and that is why I will abstain.
C'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai de voter cette résolution.
I will therefore abstain from voting on this resolution.
Je m'abstiendrai sur cet accord.
I shall abstain from voting on this agreement.
Dans l'espoir d'un vote positif demain, je m'abstiendrai de tout autre commentaire.
In the hope of a good positive vote tomorrow, I will abstain from further comment.
Je m'abstiendrai de tout acte incompatible avec la nature de mes fonctions.
I will refrain from any act which is incompatible with the nature of my duties.
Donc, personnellement, je m'abstiendrai sur cette proposition, à mon corps défendant.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Je m'abstiendrai par conséquent sur ce rapport.
On this basis, I will abstain on this report.
C'est pourquoi je m'abstiendrai.
That is why I will abstain.
Je m'abstiendrai de parler de certaines choses aujourd'hui.
I won't mention certain things today.
C'est pour cette raison que je m'abstiendrai.
For this reason, I abstained in the vote.
Ce rapport donne une image fausse de la réalité, et je m'abstiendrai donc de voter.
The report gives a false impression of reality, and I therefore abstain in the vote.
Je m'abstiendrai aujourd'hui.
I shall abstain today.
Je m'abstiendrai à ce stade de commenter le sérieux de cette argumentation.
At this point, I will refrain from commenting on the seriousness of this line of argument.
Mes amis, personnellement je m'abstiendrai de tout commentaires.
Dear friends, as far as I'm concerned, I will refrain from any comments.
Je m'abstiendrai donc.
I will therefore abstain.
Mais je voudrais qu'elle soit plus critique encore. C'est pourquoi je m'abstiendrai.
I would like it to be even more critical, however, which is why I shall abstain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry