ménager
- Examples
Nous ne ménageons aucun effort pour faire de meilleurs produits. | We spare no efforts to make better products. |
Nous ne ménageons aucun effort en cherchant à être de service pour vous ! | We spare no efforts in endeavoring to be of service to you! |
Nous ne ménageons pas nos efforts afin de protéger vos informations personnelles. | We work hard to protect your personal information. |
Dans ma circonscription, nous ne ménageons pas nos efforts pour que cette année soit une réussite. | In my constituency we are already working hard to make this Year a success. |
De notre côté, nous ne ménageons pas nos efforts pour veiller à cette qualité de partenariat. | We are trying very hard from our side to ensure that. |
Je peux donner l’assurance à l’honorable députée que nous ne ménageons pas nos efforts pour y parvenir. | I can assure the honourable Member that we are working very hard to achieve that. |
Nous ne ménageons aucun sacrifice dans la lutte pour l'élimination de l'exploitation et de l'oppression de l'homme par l'homme. | We spare no sacrifice in the struggle for the elimination of exploitation and oppression of man by man. |
Ce que je puis vous assurer, c'est que nous ne ménageons pas nos efforts actuellement pour le succès de cette opération. | What I can assure you is that we are sparing no effort at present to ensure the success of this operation. |
Donc, notre action, en ce sens, est très importante, et, excusez-moi, nous ne ménageons pas nos efforts à cet égard. | Therefore, our action, in this sense, is very important, and we shall not be sparing in our efforts here. |
Au Secrétariat, nous ne ménageons ni notre temps ni nos efforts pour obtenir des contributions volontaires supplémentaires au fonds d'affectation spéciale. | We spend a lot of time and effort in the Secretariat on obtaining additional voluntary contributions to the Trust Fund. |
Si nous ne ménageons pas nos efforts et que nous travaillons ensemble, nous avons les connaissances et les compétences requises pour vaincre le sida, la tuberculose et le paludisme. | If we work hard and work together we have the knowledge and skills to defeat AIDS, TB, and malaria. |
Et nous ne ménageons aucun sacrifice pour aider nos camarades dans l'adversité, d'organiser la solidarité pour eux, et de les libérer de l'emprise de la bourgeoisie. | And we also spare no sacrifices to help our comrades in adversity, to organize solidarity for them, and to free them from the clutches of the bourgeoisie. |
Grâce à des produits de grande qualité et à un service compétent, nous ménageons l'environnement et nous chargeons des points importants pour les systèmes de certification de bâtiments les plus courants. | With high quality products and competent service we protect the environment and ensure the important aspects for the most well established building certification systems. |
J'estime que nous ne ménageons pas nos efforts pour résoudre les problèmes liés au changement climatique au travers des fonds et des ressources humaines considérables que nous engageons. La nature a toutefois ses propres exigences. | I think that we, Europe too, are contributing considerable funds and human resources towards solving the problems of climate change. |
Nous y arriverons seulement si nous ne ménageons aucun effort pour que nos gouvernements et nos citoyens reconnaissent la gravité de la situation et suscitent la volonté et l'esprit d'initiative nécessaires sur le plan politique. | We serve truly, while we wait, only if we ourselves spare no effort to bring that recognition home to our Governments and our citizens and let it register, let it engender political will and leadership. |
Ménageons cet être délicat jusqu'à ce soir. | We mustn't exhaust the delicate creature for this evening's performance. |
Ménageons un atterrissage en douceur, avec une période de préparation pour les producteurs de lait. | Let there be a 'soft landing', let there be a preparatory period for the milk producers. |
Nous ne ménageons pas nos efforts pour soutenir la Géorgie. | We are not sparing any effort to support Georgia. |
Nous ne ménageons pas les efforts pour répandre l'évangile et éduquer les gens. | We unsparingly give support in spreading the gospel and educating people. |
Ne ménageons aucun effort pour traduire ces droits dans la réalité, dans l'intérêt de tous les êtres humains. | Let us spare no effort to translate those rights into reality for the benefit of all human beings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!