mélancolie
- Examples
Des fragrances de nostalgie et mélancolie flottent dans l'air. | Fragrances of nostalgia and melancholy float in the air. |
La planète Mercure en Scorpion incite au rêve et la mélancolie créative. | The planet Mercury in Scorpio incites dreams and creative melancholy. |
Pour le traitement des épisodes dépressifs majeurs, sans mélancolie. | For the treatment of major depressive episode without melancholia. |
Ce n'est pas de nous qu'elle a hérité sa mélancolie. | It isn't from us that she's got her moodiness. |
Wicked me regarda solennellement, une trace de mélancolie dans les yeux. | Wicked gazed at me solemnly, a trace of melancholy in his eyes. |
Il existe... un remède à ce type de mélancolie. | There is a cure for that sort of melancholy, you know. |
Les émotions principales qui vivent sont l'amour, la mélancolie, la solitude. | The main emotions that emo live with are love, longing, loneliness. |
Utilisé par des personnes souffrant de mélancolie. | Used by people suffering from melancholy. |
Il s'agit peut-être d'une sorte de mélancolie de jeune fille. | That could be some sort of young woman's melancholia. |
Pourtant, derrière le rire se cache toujours un peu de mélancolie. | However, behind the laughter, there is a certain sense of melancholy. |
Ses films sont empreints de mélancolie, l’homme déborde d’énergie. | If his films are tinged with melancholy, the man himself overflows with energy. |
Je me souviens d’une certaine mélancolie et d’un sérieux politique. | I remember a certain melancholy and political seriousness. |
Un voile de mélancolie et d’amertume caractérise le dernier chapitre de Mondo Piccolo. | A veil of melancholy and sadness characterizes the last chapter of Mondo piccolo. |
Description Une douce mélancolie s'empare de vous en enfilant ces bottes. | Description A bittersweet melancholy takes hold of you when you put on these boots. |
C’est pourquoi il y a une touche de mélancolie dans l’air aujourd’hui. | That is why there is a touch of melancholy in the air today. |
Ne te laisse pas dévorer par la mélancolie des autres. | Don't let others' gloom devour you. |
D’autres œuvres dégagent une semblable mélancolie. | Other works project a similar element of melancholy. |
Manque de concentration, soucieux, mélancolie. | Lack of concentration, worry, melancholy. |
Le Milonga gai forme un équilibre à la mélancolie de danses du plus de Tango. | The cheerful Milonga forms a balance to the melancholy of the most Tango dances. |
Il produit un son d'une profonde mélancolie. | It has a deep melancholy ring. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!