méditer
- Examples
Tu sais, avoir les yeux fermés ne veut pas dire que tu médites. | You know, just because your eyes are closed doesn't mean you're meditating. |
Tu me fais beaucoup de plaisir quand tu médites sur Ma douloureuse Passion. | You do to me a lot of favor when you meditate on My painful Passion. |
Oui, si tu médites avec moi, tu permettra d'améliorer grandement la qualité de ma vie. | Yes, if you meditate with me, you will greatly improve the quality of my life. |
Je veux que tu médites, que tu laisses la Force te guider vers l'un d'eux. | I want you to meditate, let the Force guide you to one of them. |
Autant que tu médites là-dessus. | I think you need a few days to think about that. |
Tu médites, c'est ça ? | Are you meditating or something? |
Tu médites ? | What are you playing, fakir? |
Le temps approche rapidement où tu m’entendras plus clairement, même pendant tes heures d’éveil, lorsque tu ne médites pas. | The time rapidly approaches when you shall hear me more clearly, even in your waking hours, when you do not meditate. |
Si tu médites sur le Shiva tattva qui est la quintessence de l'univers entier sans connaître de limite dans l'espace, tu connaîtras l'ultime extase. | If, boundless in space, you meditate on Shiva tattva which is the quintessence of the entire universe, you will know ultimate ecstasy. |
Si tu médites sur la gratification des sens tu obtiens un corps qui est plus convenable que le corps humain pour la gratification des sens, c'est-à-dire un corps d’animal. | If you meditate on sense gratification you obtain a body which has better facility for sense gratification than the human body, namely the body of an animal. |
Si tu médites dans le coeur, dans le centre supérieur ou entre les deux yeux, se produira l'étincelle qui dissoudra la pensée discursive, comme lorsqu'on effleure les paupières avec les doigts. | If you meditate in your heart, in the upper center or between your eyes, the spark which will dissolve discursive thought will ignite, like when brushing eyelids with fingers. |
Si tu médites, invariablement, ton esprit se calmera. | If you meditate, invariably, your mind will calm down. |
Les Evêques y ont puisé des indications significatives, et les thèmes proposés pour les différentes années de préparation ont été amplement médités. | In them the Bishops found helpful suggestions, and the themes proposed for the different years of preparation have been amply meditated upon. |
Je voudrais souligner deux points dans le nouveau texte qui, à mon avis, méritent spécialement d'être étudiés et médités par nous Oblats : la communauté et l'internationalité. | Let me highlight two points in the new text whichtomy understandingare especially worthy of being studied and meditatedon by us Oblates: community and internationality. |
À cet égard, l'exemple des chantiers de l'Atlantique, dont le redémarrage brillant après une période de crise a été particulièrement spectaculaire, et le rôle qu'a joué dans cette évolution l'État français, doivent être médités. | In this respect, the example of the shipyards on France' s Atlantic coast, whose brilliant recovery following a period of crisis has been particularly spectacular, and the role the French State played in this process, should be pondered. |
Tous ces mots méritent d’être médités aujourd’hui. | All of these words should resonate today. |
Avant la crise financière, je dirais que la plupart des projets n'étaient pas vraiment bien médités, planifiés, financés et mis en œuvre, en particulier dans l'immobilier. | Before the financial crisis I would say that the majority of projects which were not really well thought out and not really well-planned, funded or realized, particularly in the real estate sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!