L’unité sans le terrorisme des médisances.
Unity without the terrorism of gossip.
Il est critiqué par les Sages pour des médisances, mais pas pour mentir.
He is criticized by the Sages for speaking evil but not for lying.
Voulons-nous vivre attachés aux médisances comme à une habitude ?
Do we want to be attached to the habit of gossip?
Ne vous laissez pas abattre par quelques médisances.
You can't let a few negative students get you down.
Je t'en supplie, ignore mes médisances.
I beg you, ignore my vile words.
Non, ce n'étaient pas des médisances.
No, you didn't speak ill of me.
S’il vous plaît, qu’il n’y ait pas entre vous le terrorisme des médisances !
Please, do not let the terrorism of gossip be among you!
Pauvre Esprit Saint, quel travail il a avec nous, à cause de cette habitude des médisances !
Poor Holy Spirit: the work we give him, with this habit of gossiping!
Excusez-moi encore, pour mes médisances.
Once again, I apologize. I mean, for any aspersions.
D'où viennent ces médisances ?
Who told you of this?
D'où viennent ces médisances ?
Who gave this order?
D'où viennent ces médisances ?
Who is this person?
D'où viennent ces médisances ?
Who told you this?
D'où viennent ces médisances ?
Who told them? You?
D'où viennent ces médisances ?
Who told you that?
D'où viennent ces médisances ?
Who told him? No one.
D'où viennent ces médisances ?
Who told you and What?
D'où viennent ces médisances ?
Who did tell you?
Il faudrait ne pas oublier qu’en raison justement de sa tenace défense de l’homme, Jean Paul II a été la cible d’attaques et de médisances.
It must not be forgotten that, precisely because of this tenacious defense of man John Paul II was also the target of attacks and malevolence.
Combien de personnes se sont éloignées, par exemple, d’une paroisse ou d’une communauté, à cause du climat de médisances, de jalousies, d’envies, qu’elles y ont trouvé.
How many people have distanced themselves, for example, from some parish or community because of the environment of gossip, jealousy, and envy they found there.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on