médisance
- Examples
Soyez prudents cependant, évitez les potins et la médisance. | However be cautious, avoid gossips and malignant gossip. |
Ainsi, la médisance et la calomnie lèsent-elles les vertus de justice et de charité. | Thus, detraction and calumny offend against the virtues of justice and charity. |
Nous sommes très familiers avec les terribles destructions causées par la médisance des autres. | We are very familiar with the terrible destruction caused by speaking evil of others. |
Les femmes ne sont assurément pas les seules à avoir été coupables de médisance. | Women are certainly not the only ones who have been found guilty of gossip. |
Quelle médisance ! | They say women are canny. |
Rejetez donc toutes les formes de méchanceté et de ruse, l'hypocrisie, la jalousie, et toute médisance. | Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. |
Tel est le résultat de la médisance : amener les hommes à découvrir la vérité. | This is the result of the slanderer's work: to be the cause of guiding men to a discovery of the truth. |
Ce n'est pas seulement vrai des péchés impliquant une relation inappropriée, mais de tous les péchés, comme la médisance, etc. | This is not only true of sins involving an inappropriate relationship, but of all sins, such as malicious gossip and the like. |
N’importe qui peut se trouver impliqué dans la médisance par le simple fait de répéter quelque chose qui lui a été confié en privé. | Anyone can engage in gossip simply by repeating something heard in confidence. |
Les gens marchent le long de la Mall lentement, s'arrêtant à la médisance, car il est le principal lieu de rencontre pour tous. | People walk up and down the Mall slowly, stopping to gossip, as it is the main meeting place for everyone. |
"La médisance des gens est infinie, | It could so hurt my mother. |
Seigneur, tu m'as dit de ne pas agir en rapporteur, de ne pas répandre la calomnie ou la médisance parmi le peuple. | Lord, you told me not to go up and down as a talebearer, gossip or slanderer among the people. |
2 1. Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l'envie, et toute médisance, | Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. |
Cela montre que les problèmes actuels ne sont qu’une médisance marginale, et que les espaces de coworking font un assez bon travail malgré eux. | This shows that the existing problems are only a marginal detraction, and that coworking spaces are doing a pretty good job despite them. |
Entretenant une disposition à la critique et à la médisance, il pensait pouvoir garder sa liberté de jugement et d'opinions. | He felt that he could retain his own judgment and opinions, and he cultivated a disposition to criticize and accuse. |
Et ils ne sont remplis que de mesquineries, de l'apparence que l'on se donne, d'avidité, d'envie, de médisance, de cruauté. | With how one looks, with ambition, with greed, with envy, with gossip, with cruelty. |
Combien d’amitiés ont été brisées sur un malentendu qui a commencé par une médisance (ou un commérage). | Many a friendship has been ruined over a misunderstanding that started with gossip. |
Des habitudes de médisance négligente et irrespectueuse réagissent sur le caractère et favorisent l'irrévérence et l'incrédulité. | The habit of careless and irreverent criticism reacts upon the character, in fostering irreverence and unbelief. |
La médisance est une double malédiction, qui pèse lourdement sur celui qui parle et sur celui qui écoute. | Evilspeaking is a twofold curse, falling more heavily upon the speaker than upon the hearer. |
Le respect implique également de rester à l’écart des péchés majeurs comme la médisance, le mensonge, la calomnie et le commérage. | Respect involves staying completely away from the major sins of backbiting, lying, slander, and gossip. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!