Puisque le cerveau médiatise entre les idées et le monde, la pensée humaine est soumise aux faiblesses de son milieu.
Since the brain mediates between ideas and the world, human thought is subject to the frailties of its medium.
Cet effet a été médiatisé par antagonisme au récepteur CB1.
This effect was mediated by antagonism at the CB1 receptor.
Cet effet est médiatisé par le récepteur CB2.
This effect was mediated by the CB2 receptor.
L’appel d’offres a été largement médiatisé dans la presse locale et nationale.
This tender was widely publicised in the local and national press.
Tu es médiatisé, et nous, on aide un nouvel artiste.
You get the exposure. We get to help a new artist.
Le match a également été très médiatisé dans les journaux locaux.
The match also received a great deal of coverage in local newspapers.
Je peux parfaitement faire mon travail. Médiatisé ou non.
I can do the job just fine, high-profile or no profile.
Le procès qu'il organisa fut médiatisé en Yougoslavie et ignoré en occident.
The trial he staged was reported in Yugoslavia and ignored in the West.
Le procès qu’il organisa fut médiatisé en Yougoslavie et ignoré en occident.
The trial he staged was reported in Yugoslavia and ignored in the West.
Mon départ de la Norvège a été très médiatisé.
I had a very public exit from Norway.
Ce nouveau dispositif est très médiatisé.
The new machinery was very visible in the media.
De nouvelles recherches mettent en évidence que ceci est également médiatisé par des cannabinoïdes endogènes (endocannabinoïdes).
New research shows that it is also partly mediated by endogenous cannabinoids (endocannabinoids).
Il n'est pas dans les calendriers et il n'est pas médiatisé.
You wont find it in the timetables, and you'll never see it advertised.
Il y a immédiateté, alors que tout dans la vie urbaine, industrielle et moderne est médiatisé, filtré.
There is immediacy, while everything in urban, industrial, modern life is mediated, filtered.
C'est trop médiatisé.
It's too much exposure for us.
Le cas du thon rouge en est un exemple, qui a été fortement médiatisé récemment par Greenpeace.
The case of bluefin tuna is one such example, which has been highly publicised recently by Greenpeace.
En tout cas, c'est médiatisé.
Either way, it's high-profile.
Le sujet est très médiatique, très médiatisé.
The subject is very popular with the media and is given great media coverage.
Ça a été médiatisé.
It was in the newspaper.
C'est très médiatisé.
It's a high profile case.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate