médiatiquement
- Examples
Leur libération fut, médiatiquement, bien plus discrète que leur arrestation. | The coverage of their release was far less significant than of their arrest. |
Une course stimulant médiatiquement les différents protagonistes du secteur nautique s'imposait alors comme une évidence. | A race stimulating in the medias the various protagonists of the nautical sector was essential then like an obviousness. |
Toutefois, cette position est loin d’être majoritaire médiatiquement et n’a pas encore trouvé une large expression politique. | However, that position is not so common in the media and has not found a wide political expression. |
L'euro, au fond, cela fait peut-être rêver hormonalement et médiatiquement, mais cela ne change rien économiquement. | The euro, at root, may in hormonal and media terms prompt a degree of fantasticism. But in economic reality, nothing will change. |
Mercredi prochain, les pilotes seront évalués physiquement, mentalement et médiatiquement avant de tester leurs aptitudes au pilotage le lendemain, sous le regard du nouveau pilote M-Sport, Ott Tänak. | The drivers will undergo physical, mental and media assessments next Wednesday before their driving skills are scrutinised by new M-Sport driver Ott Tänak the next day. |
Le professeur Moglen continue ses efforts diplomatiques écumant les mouvements du logiciel libre et open source, et l'industrie technologique, pour rassembler une coalition vaste et organisée pour s'opposer à SCO, juridiquement et médiatiquement. | Professor Moglen continues diplomatic efforts throughout the Free Software and Open Source Movements, and throughout the technology industry, to bring together a broad, coordinated coalition to oppose SCO, both legally and in the media. |
Le professeur Moglen continue ses efforts diplomatiques, écumant les mouvements du logiciel libre et de l'open source, ainsi que l'industrie technologique, afin de rassembler une coalition vaste et organisée pour s'opposer à SCO, juridiquement et médiatiquement. | Professor Moglen continues diplomatic efforts throughout the Free Software and Open Source Movements, and throughout the technology industry, to bring together a broad, coordinated coalition to oppose SCO, both legally and in the media. |
Il faut ajouter la donnée nouvelle que le prix Nobel de la Paix ait prouvé médiatiquement comment il était possible d'acheter des armes dans un pays de l'Union européenne pour poursuivre l'occupation militaire d'un territoire et assujettir un peuple. | Thus, as the recent awarding of the Nobel Peace Prize has proved, it is possible to buy arms is one country of the European Union to perpetuate the military occupation of a territory and to subjugate a people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!