médecine légale

Et c'est là où cela devient intéressant pour la médecine légale.
And this is where it gets interesting for forensics.
Le Gouvernement envisage une nouvelle loi relative aux services de médecine légale.
The Government was considering new legislation on forensic services.
Elle a une licence en médecine légale.
She has a degree in forensic science.
Où en sommes-nous en médecine légale ?
Okay, where are we on forensics?
J'ai étudié ça en histoire de la médecine légale.
Now, I read about that in my History of Forensic Science classes.
Ces pays ont détaché auprès des autorités thaïlandaises des membres de leur personnel de médecine légale et autres experts.
These countries seconded their corps of forensic and other experts to the Thai authorities.
La médecine légale est leur boulot, professeur.
This is one of them.
Les deux fois, un expert de médecine légale ayant une longue expérience des enquêtes sur le terrain faisait partie de la mission.
On each visit, the mission included a forensics expert with long experience in field investigations.
Le 22 septembre 2005, le Gouvernement suédois a nommé un enquêteur spécial chargé d'examiner les activités de médecine légale.
On 22 September 2005 the Swedish Government appointed a special investigator to carry out a review of the forensic operations.
Ces initiatives ont un besoin croissant de soutien, notamment de tout un éventail de compétences en matière de droit, d'enquête et de médecine légale.
These initiatives have increasingly required support, including a range of legal, investigative and forensic expertise.
Rapport actualisé du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme concernant les droits de l'homme et la médecine légale*
Updated report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on human rights and forensic science*
Même là où les installations médicolégales sont très développées, ce travail dépasse souvent les capacités des autorités locales et des praticiens de médecine légale.
Even where forensic facilities are highly developed, this is often beyond the capacities of local authorities and forensic practitioners.
Le protocole d'accord permet également la conduite d'exhumations et d'autopsies par des experts de médecine légale indépendants du gouvernement et par les ONG.
The MOA also allows the conduct of exhumations and autopsies by independent forensic experts from government and NGOs.
Contrairement aux photographies, les empreintes digitales ne peuvent être identifiées que par des experts en médecine légale de la police, qui y ont accès pour les examiner.
Unlike photographs, fingerprints could only be identified by police forensic experts who had access to examine them.
Les chercheurs de l’Université de Toronto ont conclu que l’Artec Eva offre des avantages substantiels par rapport aux méthodes actuelles de documentation en médecine légale.
The researchers from the University of Toronto concluded that Artec Eva held substantial advantages over current forensic documentation methods.
L’objectif de l’expérience était de tester les méthodes de médecine légale conventionnelles en les comparant aux technologies d’imagerie en 3D.
The objective of the experiment therefore was to put conventional forensic methods to the test by comparing them to 3D imaging technology.
Chargée de cours et Chef du Département de médecine légale de la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine) (depuis 2002)
Lecturer and head of the Department for forensic medicine at Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina (since 2002)
L’AMM invite les AMN à être attentives aux qualifications universitaires et aux qualités éthiques indispensables afin que les médecins de médecine légale exercent avec compétence et indépendance.
The WMA invites NMAs to be mindful of academic qualifications and ethical understanding, ensuring that forensic doctors practice with competence and independence.
En outre, il est prévu pour l'avenir de fournir une assistance au Gouvernement tadjik pour l'aider à renforcer les capacités de ces laboratoires de médecine légale.
Future activities will also assist the Government of Tajikistan in the improvement of forensic laboratory capacities.
Le 9 avril, la MINUK a rouvert les installations de médecine légale à Orahovac (région de Prizren), gérées autrefois par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
On 9 April UNMIK re-opened the previous forensic investigation facility at Orahovac (Prizren region) formerly operated by the International Tribunal for the former Yugoslavia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted