méconnaître
- Examples
Il y avait beaucoup de héros méconnus dans cette entreprise. | There were plenty of unsung heroes in that enterprise. |
Les caddies sont souvent les héros méconnus du golf irlandais. | Caddies are often the unsung heroes of Irish golf. |
Il existe de nombreux héros méconnus pendant les périodes de bataille. | There are many different unsung heroes during times of battle. |
Vous aimeriez visiter des endroits méconnus en Andorre ? | Would you like to visit little known spots in Andorra? |
Néanmoins, de nombreux autres endroits, malheureusement méconnus, méritent votre attention. | Nevertheless, there are many other places, unfortunately unknown, that deserve your attention. |
Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence. | They cannot be ignored or dismissed by theatrical rhetoric. |
Pour moi, ces hommes sont les héros méconnus de notre époque. | In my book, these men are the unsung heroes of our time. |
Nous sommes méconnus de la société, et discriminés. | We are unknown to society, and we are also discriminated against. |
Certains de leurs effets sont largement méconnus. | Some of their effects are completely unknown to the general public. |
Or, ce droit est peut-être l'un des droits de l'homme les plus méconnus. | Nevertheless, this is perhaps one of the most neglected of all human rights. |
Leurs besoins sont en grande partie méconnus et ignorés et leurs voix ne sont pas entendues. | Their needs are largely unknown and ignored and their voices are not heard. |
Divers types de camps existent alors (60 à 80, largement méconnus aujourd’hui). | Several different camp-types and a large number of camps existed (60 to 80 camps, today mostly unknown). |
La démocratie, la liberté et le respect des droits de l'homme sont systématiquement méconnus et subjugués à Cuba. | Democracy, freedom and the respect of human rights are systematically ignored and violated in Cuba. |
Toute personne estimant que ces droits constitutionnels ont été méconnus peut demander réparation. | Any person who deems that their rights under the Constitution have been infringed may apply for redress. |
Les résultats de cette consultation ont montré que les droits des consommateurs d'énergie étaient méconnus. | The results of the consultation showed that there was little knowledge of existing energy consumer rights. |
Mais, autrefois, les cas étaient en grande partie méconnus et la société civile n'était pas aussi active. | In earlier times, however, cases were largely unknown and civil society was not as active. |
Les droits de l'homme sont généralement méconnus et souvent perçus négativement. | There is a general lack of knowledge of human rights and the concept is negatively perceived by many. |
Mais voici les héros méconnus d'un hôtel. | But these men are the real unsung heroes of a hotel, the men who have no real direction. |
À l’opposé de la situation en Europe, les règlements de compétition du Mahjong sont virtuellement méconnus au États-Unis. | Unlike in Europe, Mahjong Competition Rules are virtually unknown in the United States. |
Tripbod est une communauté d’experts locaux qui partagent leurs lieux préférés et vous font découvrir des endroits méconnus. | Tripbod is a community of local experts who share their favorite places with you and uncover hidden local gems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!