lynching
- Examples
The crime of one single person has fuelled an unprecedented media lynching. | L'assassinat d'une seule personne a alimenté un lynchage médiatique sans précédent. |
There was a lynching last night. | Il y a eu un lynchage cette nuit. |
There's a law against lynching. | Il y a une loi qui interdit le lynchage. |
There will be no lynching today. | Il n'y aura pas de pendaison aujourd'hui. |
Mass lynching in the south was also a byproduct of indoctrination. | Le lynchage de masse dans le sud des États-Unis constituait également un sous-produit de l'endoctrinement. |
Faced injustice man must decide, at the cost of derision and lynching, to piety. | Devant l'injustice l'homme doit décider, au prix de la dérision et de lynchage, de piété. |
I collect lynching postcards. | Je collectionne des cartes postales de lynchage. |
Human rights One year after the lynching of Farkhunda, has anything changed for Afghan women? | Droits humains Un an après le lynchage de Farkhunda, les choses ont-elles changé pour les femmes afghanes ? |
According to JS1, another form of violation of the right to life is lynching. | Selon la Communication conjointe 1, les lynchages constituent un autre aspect des violations du droit à la vie. |
Images of the lynching of Gaddafi, by contrast, take us back to origins and to omnipotence. | Au contraire, les images du lynchage de Kadhafi nous ramènent dans l’originaire et la toute puissance. |
The calls for lynching by Aleksandar Vučić and his media declared an open [hunting] season on all of us. | Les appels au lynchage lancés par Aleksandar Vučić et ses médias ont déclaré l'ouverture de la chasse contre nous tous. |
Increasingly, the population is using the threat of lynching as a means of attracting the authorities' attention. | Les populations ont de plus en plus souvent recours à des menaces de lynchage pour appeler l'attention des autorités. |
We are part of the scene because in the scopic drive, lynching becomes a sacrificial act only because of the onlooker. | Nous faisons partie de la scène, car, dans la pulsion scopique, le lynchage ne devient acte sacrificiel que grâce à l’objet-regard. |
What action has been taken to educate people about the penalties for lynching and to prevent this from happening? | Quelles sont les mesures qui ont été prises pour enseigner aux responsables le type de peine applicable à de tels actes et pour les empêcher ? |
After the public lynching in Lahore the police raided several homes in Youhanabad and arrested more than 100 young Christians to track down the culprits. | Après le lynchage public de Lahore, la police a perquisitionné de nombreuses habitations à Youhanabad et a arrêté plus de 100 jeunes chrétiens pour trouver les coupables. |
In 1987, for instance, SPLC won a $7 million dollar case against the United Klans of America for the lynching of Michael Donald in Atlanta. | En 1987, par exemple, le SPLC a remporté un procès de 7 millions de dollars contre les United Klans of America pour le lynchage de Michael Donald à Atlanta. |
And they had a plan to mark every county where these lynchings occurred, and build a national memorial to the victims of lynching in Montgomery, Alabama. | Leur plan était de marquer tous les comtés où ces lynchages avaient pris place et de construire un mémorial national pour les victimes de lynchage à Montgomery, en Alabama. |
Mr President, one cannot but feel disgust and indignation at the scenes of lynching, no less, of Moroccan day labourers which took place in El Ejido. | Monsieur le Président, on ne peut ressentir que du dégoût et de l'indignation devant les véritables scènes de lynchage contre des journaliers marocains qui se sont déroulées à El Ejido. |
The U.S. legal system was openly utilized as a means of protecting the terrorists and, in an atmosphere of lynching, we were subjected to a rigged trial. | Le système judiciaire étasunien fut utilisé ouvertement comme un moyen pour protéger les terroristes, au point que nous comparûmes devant un jury apeuré, dans un climat de lynchage. |
At the end of her book, the journalist describes the moment when Kurdish guerrilla fighters turn on a group of IS prisoners and the women guerrillas stop the lynching. | Vers la fin de son livre, la journaliste relate le moment où la guérilla kurde a fait quelques prisonniers de l’EI et des combattantes ont empêché leur lynchage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!