lutter

Ils luttèrent se tenir dans ses mains, en essayant de se fixer.
They struggled keep themselves in his hands, trying to settle down.
Ils luttèrent contre le dictateur.
They struggled against the dictator.
Les Portugais luttèrent pour dominer l'intérieur et les tribus locales continuèrent de résister à la domination coloniale jusqu'en 1936.
The Portuguese struggled to dominate the interior and local tribes continued to resist colonial rule until 1936.
Nous respectons cette pluralité d'idées, puisqu'elle est l'essence de la démocratie pour laquelle luttèrent nos fondateurs.
We respect the plurality of ideas, since it is the essence of the democracy for which our founders fought for.
Ils luttèrent avec leur conception originelle et égyptienne de récompenses divines pour la droiture et de sévères punitions pour le péché.
They struggled with their original and Egyptian concept of divine rewards for righteousness coupled with dire punishments for sin.
Le résultat aurait pu être différent, car des hommes de toutes sortes luttèrent pour succéder à Weishaupt, et beaucoup d'entre eux étaient des gentils.
The result might have been different, for men of various kinds struggled to succeed Weishaupt, and many of them were Gentiles.
De petits groupes éparpillés çà et là continuèrent à croire au Créateur unique et luttèrent contre l'idolâtrie et l'immoralité des prêtres mésopotamiens.
Small bands scattered here and there continued their belief in the one Creator and fought against the idolatry and immorality of the Mesopotamian priests.
De petits groupes éparpillés çà et là continuèrent à croire au Créateur unique et luttèrent contre l’idolâtrie et l’immoralité des prêtres mésopotamiens.
Small bands scattered here and there continued their belief in the one Creator and fought against the idolatry and immorality of the Mesopotamian priests.
Lorsqu'on vit que son âme souffrait les douleurs de l'enfantement pour cet homme, les personnes en prière se mirent à genoux et luttèrent dans la prière pour sa conversion.
When the others saw that his soul suffered birth pains for this man, the others knelt down and wrestled in prayer for his conversion.
Même après la révolution d'Octobre, Zinoviev, Kaménev, Rykov, Lounatcharsky et des dizaines d'autres luttèrent avec acharnement pour une coalition avec les socialistes-révolutionnaires et les menchéviks.
Even after the October revolution, Zinoviev, Kamenev, Rykov, Lunacharsky and dozens of others were fighting madly for a coalition with the Social Revolutionaries and the Mensheviks.
Le Sauveur enseigna sa doctrine au midi des temps et ses apôtres luttèrent vigoureusement pour la préserver des attaques constantes des fausses traditions et philosophies.
The Savior taught His doctrine in the meridian of time, and His Apostles struggled mightily to preserve it against a barrage of false tradition and philosophy.
Notre mouvement se fonde sur l'héritage des représentants les meilleurs, les plus courageux et les plus clairvoyants de la classe ouvrière, qui luttèrent pour le socialisme en s'opposant à la bureaucratie.
The SEP bases itself on the legacy of the best, most courageous and far-sighted representatives of the working class, who fought for socialism in opposition to bureaucracy.
Peut-être que les peuples qui firent cette guerre antique pensaient que quelque chose de plus que la cause des Judaïtes était en jeu, et qu'ils luttèrent pour quelque but ou intérêt propres.
Presumably the peoples who fought that ancient war thought that something more than the cause of the Judahites was at stake, and that they strove for some purpose or interest of their own.
Peut-être que les peuples qui firent cette guerre antique pensaient que quelque chose de plus que la cause des Judaïtes était en jeu, et qu’ils luttèrent pour quelque but ou intérêt propres.
Presumably the peoples who fought that ancient war thought that something more than the cause of the Judahites was at stake, and that they strove for some purpose or interest of their own.
Mais heureusement il n'existait point de prétexte, et les intérêts des deux nations étant intimement liés, elles luttèrent contre les mêmes ennemis, c'est-à-dire le gouvernement autrichien et le fanatisme slave.
But, fortunately, there was no pretext, and the interests of both nations being intimately related, they struggled against the same enemies, viz., the Austrian Government and the Panslavistic fanaticism.
Environ 6 000 Écossais prirent part à la bataille de Waterloo en 1815, et de nombreux autres luttèrent dans les guerres de Crimée et des Boers, ainsi que lors des Première et Seconde Guerres mondiales.
Around 6,000 Scots fought in the Battle of Waterloo in 1815, and many others fought in the Crimean and Boer Wars, as well as World War I and II.
Le peu de fidèles avaient reconnu les abominations qu’on faisait entrer dans l’église et ils luttèrent durs contre cette apostasie.
The faithful few recognized the abominations being brought in that were being disguised as garments of light and fought hard against this apostasy.
L'Amérique a aussi produit de grands combattants pour le socialisme, des hommes et des femmes qui luttèrent contre les bureaucrates syndicaux et consacrèrent leur vie à l'émancipation de la classe ouvrière.
America has also produced great fighters for socialism—men and women who battled the labor bureaucrats and devoted their lives to the liberation of the working class.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger