lust
- Examples
We know that we have to flee from youthful lusts. | Nous savons que nous devons fuir les passions de la jeunesse. |
It is to walk according to the lusts of the flesh. | Ce de marcher selon les désirs de la chair. |
Paul reproached those who walked according to the lusts of the flesh. | Paul a reproché ceux qui ont marché selon les désirs de la chair. |
But to achieve our goal, we must deny the lusts of the flesh. | Mais pour réaliser notre but, nous devons renoncer aux désirs de la chair. |
They were busy seeking only to satisfy their lusts and personal benefits. | Ils étaient occupés ne cherchant qu'à satisfaire leurs désirs et leurs avantages personnels. |
This is the eternal conflict between the Spirit and the lusts of the flesh. | C’est le conflit éternel entre l’Esprit et les désirs de la chair. |
Forgive me my lusts, and purify my subconscious. | Pardonne-moi mes désirs et purifie mon for intérieur. |
Thoughts of the carnal mind want to do this and that according to its lusts. | Les pensées de l’esprit charnel veulent faire cela selon ses impuretés. |
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts. | Nous sommes exhortés à crucifier la chair, “avec ses passions et ses désirs”. |
The Physician of soul and body, He gives victory over warring lusts. | Médecin de l’âme et du corps, il donne la victoire sur la concupiscence. |
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts. | Nous sommes exhortés à crucifier la chair, « avec ses passions et ses désirs ». |
The Physician of soul and body, He gives victory over warring lusts. | Médecin de l’âme et du corps, il donne la victoire sur une sensualité exacerbée. |
But a person who is not born again only has the lusts of the flesh. | Mais une personne qui n’est pas née à nouveau ne porte que les désirs de la chair. |
These indulgences may well be classed among the lusts that exert a pernicious influence upon moral character. | Ces abandons peuvent être classés parmi les appétits qui exercent une influence nuisible sur le caractère moral. |
But if you do not, you will end up walking with the lusts of the flesh. | Mais si vous ne le faites pas, vous finirez par marcher selon les désirs de la chair. |
However, Paul wrote that by walking in the Spirit you no longer need to fulfill these lusts. | Cependant, Paul a écrit qu’en marchant selon l’Esprit, tu n’as plus besoin d’accomplir ces désirs. |
We were captives of lusts, captives of error, captives of the deceit of our own hearts. | Nous étions captifs des convoitises, captifs des erreurs, captifs des tromperies de notre propre cœur. |
It is impossible for the flesh to be sanctified because the flesh has lusts and desires. | Il est impossible pour la chair d’être sanctifiée parce que la chair a des impuretés et des désirs. |
They that follow their lusts and corrupt inclinations, have erred and dissipated their efforts. | Ceux qui cèdent à leur convoitiseet à leurs inclinations corrompues errent gravement et dispersent leurs efforts. |
Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. | Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n`obéissez pas à ses convoitises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!