lust

We know that we have to flee from youthful lusts.
Nous savons que nous devons fuir les passions de la jeunesse.
It is to walk according to the lusts of the flesh.
Ce de marcher selon les désirs de la chair.
Paul reproached those who walked according to the lusts of the flesh.
Paul a reproché ceux qui ont marché selon les désirs de la chair.
But to achieve our goal, we must deny the lusts of the flesh.
Mais pour réaliser notre but, nous devons renoncer aux désirs de la chair.
They were busy seeking only to satisfy their lusts and personal benefits.
Ils étaient occupés ne cherchant qu'à satisfaire leurs désirs et leurs avantages personnels.
This is the eternal conflict between the Spirit and the lusts of the flesh.
C’est le conflit éternel entre l’Esprit et les désirs de la chair.
Forgive me my lusts, and purify my subconscious.
Pardonne-moi mes désirs et purifie mon for intérieur.
Thoughts of the carnal mind want to do this and that according to its lusts.
Les pensées de l’esprit charnel veulent faire cela selon ses impuretés.
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts.
Nous sommes exhortés à crucifier la chair, “avec ses passions et ses désirs”.
The Physician of soul and body, He gives victory over warring lusts.
Médecin de l’âme et du corps, il donne la victoire sur la concupiscence.
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts.
Nous sommes exhortés à crucifier la chair, « avec ses passions et ses désirs ».
The Physician of soul and body, He gives victory over warring lusts.
Médecin de l’âme et du corps, il donne la victoire sur une sensualité exacerbée.
But a person who is not born again only has the lusts of the flesh.
Mais une personne qui n’est pas née à nouveau ne porte que les désirs de la chair.
These indulgences may well be classed among the lusts that exert a pernicious influence upon moral character.
Ces abandons peuvent être classés parmi les appétits qui exercent une influence nuisible sur le caractère moral.
But if you do not, you will end up walking with the lusts of the flesh.
Mais si vous ne le faites pas, vous finirez par marcher selon les désirs de la chair.
However, Paul wrote that by walking in the Spirit you no longer need to fulfill these lusts.
Cependant, Paul a écrit qu’en marchant selon l’Esprit, tu n’as plus besoin d’accomplir ces désirs.
We were captives of lusts, captives of error, captives of the deceit of our own hearts.
Nous étions captifs des convoitises, captifs des erreurs, captifs des tromperies de notre propre cœur.
It is impossible for the flesh to be sanctified because the flesh has lusts and desires.
Il est impossible pour la chair d’être sanctifiée parce que la chair a des impuretés et des désirs.
They that follow their lusts and corrupt inclinations, have erred and dissipated their efforts.
Ceux qui cèdent à leur convoitiseet à leurs inclinations corrompues errent gravement et dispersent leurs efforts.
Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n`obéissez pas à ses convoitises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden