lunatique

Votre approche peut être sérieuse, drôle, lunatique ou introspective.
Your approach can be serious, funny, whimsical or introspective.
Cet ornement de pingouin est lunatique avec beaucoup de personnalité.
This penguin ornament is whimsical with lots of personality.
Juste pour vous prévenir, elle est un peu lunatique aujourd'hui.
Just so you know, she's a little moody today.
Une personne lunatique peut causer des tensions et de l’inconfort.
A moody person can cause some tensions and discomfort.
En ce moment, Mars est très lunatique et dangereuse.
At the moment, Mars is very volatile and dangerous.
Ils ne rendent pas tout le monde lunatique, juste moi.
They don't turn all people into lunatics, just me.
Généreux mais d'un tempérament plutôt lunatique, le Rat-Verseau est infatigable.
Generous but also gifted with a rather whimsical temperament, the Rat-Aquarius is tireless.
Quel sorte de lunatique écrit son numéro sur de la peau humaine ?
What sort of lunatic writes his number on human skin?
On dit qu'il est très imprévisible et lunatique.
They say he is very, very unpredictable and volatile.
Cette citation n'est pas le fait d'un gauchiste irresponsable ou lunatique.
That is not a quotation from some irresponsible or lunatic left-winger.
Pourquoi vous n'avez pas continué à suivre le lunatique d'Halloween ?
Why haven't you guys followed up on the lunatic from Halloween?
C'est plutôt lunatique, un peu somnolent, mais j'aime ça.
It's kind of moody, sort of sleepy, but I like it.
Frais et funky est le nom du jeu pour ce signe d'eau lunatique !
Fresh and funky's the name of the game for this whimsical water sign!
Je lui ai dit de rester éloignée de ce lunatique.
I said stay away from this lunatic.
Cet homme est lunatique et dangereux.
That man is a lunatic and dangerous.
Il est mignon mais un peu lunatique, tu vois ?
He's sweet, but a little moony, if you know what I mean.
Il est si lunatique. Il ne parle pas. Il dort à peine.
He's been so moody. He doesn't talk, he hardly sleeps.
Je crois que j'ai été perçu comme étant un lunatique.
I believe I came off as a deranged lunatic.
Et tu agis comme une lunatique.
And you're acting like a lunatic.
Quel genre de lunatique veux des animaux sauvage comme animal de compagnie ?
What kind of lunatic wants a wild animal as a pet?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo