lucidement

Penser avec créativité, raisonner lucidement, et exprimer ses idées avec clarté.
Think creatively, reason lucidly, and express ideas with clarity.
Si votre esprit se préoccupe d'un résultat, pouvez-vous penser lucidement ?
If your mind is concerned with a result, can you think very clearly?
Samantha, à I'inverse, se voyait un peu trop lucidement.
Samantha, on the other hand, saw herself a little too clearly.
Ne l'exagérons pas, regardons la lucidement.
Let's not hype the threat; let's actually see it clearly.
Je vais réfléchir, lucidement et objectivement, à tous les moyens pouvant rendre les choses moins compliquées.
I will give some thought, clearly and objectively, to all the ways in which matters could be simplified.
A partir des choix les plus intimes, toute personne doit pouvoir s'exprimer dans un acte où elle se détermine lucidement, inspirée par sa propre conscience.
Beginning with the most private options, all individuals must be able to express themselves in an act of conscious choice, each following his or her own conscience.
N’est-ce pas en envisageant lucidement ces questions et en entreprenant courageusement de les résoudre chez lui, qu’un pays se met en mesure d’apporter son concours à leur solution internationale ?
Is it not by envisaging these questions lucidly and undertaking courageously to solve them at home that a country qualifies itself to make a contribution to their international solution?
Et nous devons donc être toujours prêts à transformer ces idées, c’est-a-dire le fondement axiomatique de la physique, si, lucidement, nous voulons voir de manière aussi parfaite que possible les faits perceptibles qui changent.
We must always be ready to change these conceptions, i.e. the axiomatic basis of physics, in order to do justice to the facts of observation in the most complete way that is logically possible.
Mon ambition, Monsieur Giegold, est de tenir compte lucidement des leçons de cette vague de tests qui sera terminée au mois de juin et de tirer toutes les leçons dans le dialogue que nous avons avec l'EBA pour améliorer la vague suivante.
My ambition, Mr Giegold, is to reflect rationally on what we have learnt from this round of tests, which will end in June, and to learn as much as we can from our dialogue with the EBA, in order to improve the following round.
Souvenez-vous que je vous ai donné le conseil d’assister ceux qui vont mourir, d’expérimenter ces états d’altération de la conscience plus lucidement, avec plus de compétence, plus consciencieusement pour engager ceci plus facilement.
You recall that I gave the advisement to assist those who are dying, to experience those altered states of consciousness, more lucidly, more competently, more consciously, to engage this more easily.
C’est ce constat qu’avait fait lucidement le cardinal Mercier, de part et d’autre de la guerre de 1914.
That was the assessment lucidly made by Cardinal Mercier before and after the 1914-1918 War.
D'une façon générale, avait lucidement prévenu la présidence en exercice : "l'interprétation de la Cour sera nécessaire dans de nombreux cas".
In general, the President-in-Office put it very clearly: 'the Court's interpretation will be needed in many cases'.
A l’heure des moralismes réducteurs et des dichotomies mortifères, l’attachement à la laïcité constitue l’un des plus solides soubassements pour appréhender lucidement les situations et les enjeux.
In times of moralistic differences and deadly dichotomies, the link with secularism is one of the soundest bases that are necessary to understand the situation and what is at stake.
Mme Lucas l'a exposé très lucidement pour nous tous - en disant que si la réunion de septembre n'aboutit pas à un accord nous ne devons pas simplement oublier l'affaire et admettre que nous avons essayé et échoué.
Mrs Lucas put it very lucidly for us all - in saying that if there is a failure to agree in September we should not just leave the matter there and agree that we tried and failed.
(FR) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui étaient présents dès le début de l'aventure de Galileo et j'en mesure aujourd'hui, un peu plus lucidement sans doute, le retard.
(FR) Mr President, I am one of those who was present at the start of the Galileo project, and so I am perhaps rather better placed to gauge the extent of the delay.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief