lourdaud
- Examples
Je ne vois pas ce qu'elle trouve à ce lourdaud. | I don't know what she sees in that oaf. |
Mais je pense que vous êtes pas un lourdaud. | But I guess you're not a lumberjack. |
Je ne suis qu'un lourdaud du Texas. | I'm just a bag of wind from Texas. |
En tout cas, pas un lourdaud, comme vous. | Not such a load as yours, if me you mean. |
Vous pensez trouver un corps correspondant au lourdaud ici présent ? | Well, do you think you can find a body to match this tub of guts right here? |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | Oh, uh, she's not feeling too well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She's not feeling quite well today. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | He isn't feeling very well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | He's not feeling very well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | He's not feeling too well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She's not feeling very well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She hasn't been feeling well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She's not feeling too well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She's not doing too well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | He's not very well. |
Dégage d'ici, lourdaud sans caractère ! | Get out of here, you spineless oaf! |
Mon fils, c'est Bart. - Quel lourdaud ! | My son is Bart. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | KITTY: She's not doing too well. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | He isn't feeling too good. |
Je suis passée le voir. Il n'est pas en forme, ce lourdaud. | She's not doing so well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!