Mon père loua cette terre et l'argent du fermage allait à la banque.
My father leased this land, and the rents went into the bank.
Elle le loua pour son honnêteté.
She praised him for his honesty.
Puis, il loua son acte de repentir.[3]
The Prophet then praised her act of repentance.[3]
Leur instituteur les loua.
Their teacher praised them.
Leur maîtresse les loua.
Their teacher praised them.
Leur maître les loua.
Their teacher praised them.
Leur institutrice les loua.
Their teacher praised them.
Elle acheta sa première machine à coudre et loua ensuite un local où coudre les vêtements.
She bought her first sewing machine and later rented out a space to sew the clothes.
Il loua le taxi d'un chauffeur complaisant et évacua environ trente personnes du village de Kottilpadu.
He hired the taxi of a willing driver and removed about 30 people from Kottilpadu village to safety.
En 1867, l’exportateur d’eau minérale Heinrich Mattoni loua la source d’Otto au comte de Neuberg.
In 1867, the Otto Spring was leased out from Count of Neuberg by a Carlsbad mineral water exporter, Heinrich Mattoni.
Le père Guibert loua une maison qu'il fit aménager pour y accueillir cent trente élèves le 5 novembre suivant.
Father Guibert rented a house which he adapted to receive one hundred thirty students on November 5 of that year.
Le père Guibert loua une maison qu’il fit aménager pour y accueillir cent trente élèves le 5 novembre suivant.
Father Guibert rented a house which he adapted to receive one hundred thirty students on November 5 of that year.
La réhabilitation ne commença qu’en 2002 lorsque la municipalité le loua à l’entrepreneur local František Gaspar.
The situation changed in 2002 when the Municipal Authority of Karlovy Vary leased it to local entrepreneur František Gaspar.
Le propriétaire, Salvador Brunet, qui habitait à l’étage, loua le rez-de-chaussée à une banque qui fut réquisitionnée pendant la guerre civile.
The owner, Salvador Brunet, who lived in the flat, let the ground floor to a bank that was seized during the Civil War.
La famille Fontanazza arriva à Gerace en 1893 lorsque Giovanni loua le fief entier de 940 hectares, à l’époque de propriété du Duc de Misterbianco.
The Fontanazza family arrived in Gerace in 1893 when Giovanni leased the entire fiefdom totaling 940 hectares from the Duke of Misterbianco.
Il loua la vie de famille comme le plus haut devoir humain, mais fit comprendre que les relations de famille ne doivent pas interférer avec les obligations religieuses.
He exalted family life as the highest human duty but made it plain that family relationships must not interfere with religious obligations.
Harding, installé récemment à Cannes, est un motocycliste invétéré qui fit la découverte d'EagleRider quand il loua un Héritage Softail à Las Vegas.
Harding, who recently moved to Cannes, is a dedicated motorcycle rider who was introduced to EagleRider when he rented a Heritage Softail in Las Vegas.
Il loua la vie de famille comme le plus haut devoir humain, mais fit comprendre que les relations de famille ne doivent pas intervenir dans les obligations religieuses.
He exalted family life as the highest human duty but made it plain that family relationships must not interfere with religious obligations.
Nathan loua une chambre dans le village et demanda aux habitants de faire savoir à tous qu’il était à la recherche du sage.
Nathan rented a room in the village and asked the villagers to pass the word around that he was looking for this Wise Elder.
À la suite de son mariage, le couple loua Windlesham Moor près du château de Windsor jusqu'au 4 juillet 1949[46] lorsqu'ils s'installèrent à Clarence House à Londres.
Following their wedding, the couple leased Windlesham Moor, near Windsor Castle, until July 1949,[48] when they took up residence at Clarence House in London.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening