- Examples
Mon père loua cette terre et l'argent du fermage allait à la banque. | My father leased this land, and the rents went into the bank. |
Elle le loua pour son honnêteté. | She praised him for his honesty. |
Puis, il loua son acte de repentir.[3] | The Prophet then praised her act of repentance.[3] |
Leur instituteur les loua. | Their teacher praised them. |
Leur maîtresse les loua. | Their teacher praised them. |
Leur maître les loua. | Their teacher praised them. |
Leur institutrice les loua. | Their teacher praised them. |
Elle acheta sa première machine à coudre et loua ensuite un local où coudre les vêtements. | She bought her first sewing machine and later rented out a space to sew the clothes. |
Il loua le taxi d'un chauffeur complaisant et évacua environ trente personnes du village de Kottilpadu. | He hired the taxi of a willing driver and removed about 30 people from Kottilpadu village to safety. |
En 1867, l’exportateur d’eau minérale Heinrich Mattoni loua la source d’Otto au comte de Neuberg. | In 1867, the Otto Spring was leased out from Count of Neuberg by a Carlsbad mineral water exporter, Heinrich Mattoni. |
Le père Guibert loua une maison qu'il fit aménager pour y accueillir cent trente élèves le 5 novembre suivant. | Father Guibert rented a house which he adapted to receive one hundred thirty students on November 5 of that year. |
Le père Guibert loua une maison qu’il fit aménager pour y accueillir cent trente élèves le 5 novembre suivant. | Father Guibert rented a house which he adapted to receive one hundred thirty students on November 5 of that year. |
La réhabilitation ne commença qu’en 2002 lorsque la municipalité le loua à l’entrepreneur local František Gaspar. | The situation changed in 2002 when the Municipal Authority of Karlovy Vary leased it to local entrepreneur František Gaspar. |
Le propriétaire, Salvador Brunet, qui habitait à l’étage, loua le rez-de-chaussée à une banque qui fut réquisitionnée pendant la guerre civile. | The owner, Salvador Brunet, who lived in the flat, let the ground floor to a bank that was seized during the Civil War. |
La famille Fontanazza arriva à Gerace en 1893 lorsque Giovanni loua le fief entier de 940 hectares, à l’époque de propriété du Duc de Misterbianco. | The Fontanazza family arrived in Gerace in 1893 when Giovanni leased the entire fiefdom totaling 940 hectares from the Duke of Misterbianco. |
Il loua la vie de famille comme le plus haut devoir humain, mais fit comprendre que les relations de famille ne doivent pas interférer avec les obligations religieuses. | He exalted family life as the highest human duty but made it plain that family relationships must not interfere with religious obligations. |
Harding, installé récemment à Cannes, est un motocycliste invétéré qui fit la découverte d'EagleRider quand il loua un Héritage Softail à Las Vegas. | Harding, who recently moved to Cannes, is a dedicated motorcycle rider who was introduced to EagleRider when he rented a Heritage Softail in Las Vegas. |
Il loua la vie de famille comme le plus haut devoir humain, mais fit comprendre que les relations de famille ne doivent pas intervenir dans les obligations religieuses. | He exalted family life as the highest human duty but made it plain that family relationships must not interfere with religious obligations. |
Nathan loua une chambre dans le village et demanda aux habitants de faire savoir à tous qu’il était à la recherche du sage. | Nathan rented a room in the village and asked the villagers to pass the word around that he was looking for this Wise Elder. |
À la suite de son mariage, le couple loua Windlesham Moor près du château de Windsor jusqu'au 4 juillet 1949[46] lorsqu'ils s'installèrent à Clarence House à Londres. | Following their wedding, the couple leased Windlesham Moor, near Windsor Castle, until July 1949,[48] when they took up residence at Clarence House in London. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!