- Examples
Lorsque les êtres louèrent ma décision de retourner au monde. | When the beings praised my decision to return to the world. |
Et ils louèrent l'Éternel. | And they praised the LORD. |
Ils louèrent une maison. | They rented a house. |
Elles louèrent une maison. | They rented a house. |
Et ils louèrent l'Éternel. | And they praised Jehovah. |
Ils exclamèrent avec joie et louèrent l’espace tandis qu’il ouvrait une dimension nouvelle du monde. | They exclaimed with joy and praised the space as it opened a new dimension of the world. |
Et ils louèrent l'Éternel ; et le peuple fit selon cette parole. | And the people did as they had said. |
Au cours de leurs débats, les évêques louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des sacrements, comme aussi pour leur travail pastoral dans l'apostolat. | In the course of their discussion the bishops praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les Pères synodaux louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des Sacrements, tout comme leur travail pastoral dans l’apostolat. | In the course of their discussion the bishops praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les Pères synodaux louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des Sacrements, tout comme leur travail pastoral dans l’apostolat. | In the course of their discussion the Synod Fathers praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les Pères synodaux louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des sacrements, comme aussi pour leur travail pastoral dans l’apostolat. | In the course of their discussion the bishops praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les Pères synodaux louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des Sacrements, tout comme de leur travail pastoral dans l’apostolat. | In the course of their discussion the Synod Fathers praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les Pères synodaux louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des sacrements, comme aussi pour leur travail pastoral dans l’apostolat. | In the course of their discussion the Synod Fathers praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Au cours de leurs débats, les évêques louèrent les prêtres du monde entier pour leur dévouement dans leur ministère de la Parole et des sacrements, comme aussi pour leur travail pastoral dans l'apostolat. | In the course of their discussion the Synod Fathers praised priests worldwide for their dedication in their ministry to Word and Sacrament as well as their pastoral work in the apostolate. |
Tout le peuple répondit, Amen ! et ils louèrent Dieu. | And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. |
Et ils louèrent l'Eternel ; et le peuple fit selon cette parole-là. | And the people did according to this promise. |
Et ils louèrent l'Éternel ; et le peuple fit selon cette parole. | And the people did according to what was said. |
Ils s’organisèrent pour rassembler des fonds, et ils louèrent et plus tard achetèrent une maison afin de les accueillir. | They organised fund-raising, rented, and later bought, a house to receive them. |
Ils travaillèrent comme négociants, s'allièrent aux rois gaéliques locaux et louèrent leurs services comme mercenaires. | They worked as traders, became allies to the local Gaelic kings, and hired themselves out as mercenaries. |
Et toute la congrégation dit : Amen ! Et ils louèrent l'Éternel. Et le peuple fit selon cette parole. | And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!