lorgner

Et puis, cesse de lorgner sur mon portefeuille.
Besides, don't rely on my wallet.
II aimait lorgner les filles. Et il a lorgné ma meilleure amie.
He had a wandering eye. Wandered right over to my best friend.
Si ça peut te consoler, même moi j'aime me faire lorgner par toi.
If it'll make you feel any better, sometimes even I like being ogled by you.
Arrête de me lorgner comme ça.
Take it and quit leering at me.
Etre du quartier ne vous donne pas le droit de lorgner sans arrêt.
Just cos you live across the street doesn't mean you can come and ogle.
Je pourrais lorgner aux alentours.
Miller: I could take a look around.
Le soleil brillait tellement que je devais lorgner pour les voir partir en voiture.
The sun was shining so bright, I had to squint my eyes as they drove away.
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu arrêtes de lorgner sur ma fiancée ?
What do I have to do to make you keep your hands off of my girl?
Y'a rien à lorgner !
What are you gawking at?
II aimait lorgner les filles.
He had a wandering eye.
Nous avons eu deux jours pour mettre nos vies à l’unisson, pour lorgner à la porte de notre existence et nous ouvrir pour nous rencontrer.
We had two days to stand by our lives, to look at the door of our existence and to open ourselves to meet the other.
Je me demande si des représentants de compagnies pétrolières ou d'entreprises d'autobus essaient de lorgner sur ce que disaient les listes de vote des socialistes.
I wonder whether representatives of the oil companies or the bus companies are trying to get a squint at what the Socialist voting lists were.
Nous estimons que l'Europe doit pouvoir, dans un contexte précis, assumer certaines tâches sans toujours lorgner vers l'OTAN et plus particulièrement vers les États-Unis pour voir ce qu'ils en pensent.
We are talking about Europe having to assume certain tasks without always stealing a glance at NATO or in particular the United States to check what they are going to do.
Enregistré à Montreux et à New York par Tony Visconti, avec toujours Brian Eno sous la main, ce Bowie s’amuse à lorgner vers la world music et notamment vers le travail des Talking Heads.
Recorded at Montreux and in New York by Tony Visconti, with Brian Eno still to hand, it features a Bowie who is having fun taking a look into world music, and in particular at the work of the group Talking Heads.
Arrête de lorgner notre pizza. Laisse-nous la manger en paix.
Stop eyeing our pizza. Let us eat it in peace.
Il y a un type là-bas qui n'arrête pas de te lorgner.
A guy over there has been checking you out.
II aimait lorgner les filles. Et il a lorgné ma meilleure amie.
It wandered over to my best friend.
Le site a fait en sorte que lorgner est la seule chose que vous ferez le reste de l'après-midi.
The site has seen to it that ogling is the only thing you will be doing the rest of the afternoon.
Pendant ce temps, le secteur financier est déjà en train de lorgner vers la capitulation du Portugal où les taux d'intérêt continuent de grimper.
In the meantime, the financial sector is already eyeing up Portugal for capitulation as its interest rates continue to rise.
Si pour certaines entreprises, la réponse adaptée aux défis actuels consiste à lorgner vers la haute technologie, cette option ne s’offre pas à tous.
For some companies the correct response to the challenges is to look to the high-tech field, but it is not an option available to everyone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay