longer
- Examples
Les itinéraires traversent la ville et la nature et longent la mer. | The routes pass through the city, nature and along the sea. |
Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte. | Only 5 kilometres of its completed length runs along the Green Line. |
Plusieurs belles plages longent les côtes. | Several beautiful beaches run along the coastline. |
De vieux immeubles colorés longent le fleuve. | Old colorful buildings along the river. |
Sinon, pour une grande partie du trajet, les deux trains longent l'autoroute I-5. | Otherwise, for large parts of the ride, both trains parallel the I-5 freeway. |
Les maisons colorées bordent les rues qui longent les étroits canaux de Christianshavn. | The colorful houses line the streets that run along the narrow canals of Christianshavn. |
Le nombre de salles qui longent les couloirs change à chaque fois qu'elles sont comptées. | The number of rooms off the hallways changes each time they are counted. |
Les étendues d’eau qui longent parfois les routes servent de refuges aux oiseaux migrateurs. | The stretches of water sometimes found alongside roads act as refuges for migrating birds. |
Les routes sont parfaitement sûres, mais faites attention aux touristes qui les longent à pied. | The roads are perfectly safe, but watch out for tourists walking along the road. |
Le deuxième cloître est plus vaste avec ses 32 colonnes qui longent sa structure rectangulaire. | The second cloister is much wider, with 32 columns arranged in a rectangular plan. |
L'hôtel est à proximité de sentiers de randonnée et des pistes cyclables qui longent le Rhin. | The hotel is close to hiking trails and bicycle paths that run along the river Rhine. |
Dans ces pays, les Molas sont pris dans les filets qui longent leurs côtes. | And over in these places, the Molas are caught in set nets that line these countries. |
Des moulins à vent et patisseries délicieuses longent les rues de Solvang, un charmant village danois de 1911. | Windmills and yummy pastry shops line the streets of Solvang, a charming 1911 Danish Village. |
Les chercheurs d’aventure seront guidés à travers l’épaisse canopée d’arbres qui longent les sentiers de la jungle. | Adventure seekers will be guided through the thick canopy of trees long more adventurous jungle trails. |
Des milliers de plages vierges et propres longent la côte est du pays. | Miles of unspoiled and clean beaches lay along the coast of the East to the north of the country. |
Les plus beaux édifices longent les rives de l'Arno sur les avenues Lungarno Galileo Galilei et Lungarno Mediceo. | The most beautiful buildings along the banks of the Arno River on the avenues Lungarno Galileo Galilei and Lungarno Mediceo. |
La ville a une longueur totale de 14 km, qui longent la côte et une largeur de 9 km. | The city has a total length of 14 km which runs along the coast and a width of 9 km. |
La station de métro Uhlandstraße est située à 100 mètres de l'établissement et des bus longent régulièrement le Kurfürstendamm. | Uhlandstraße Underground Station is 100 metres from the Fasanenhaus, and regular buses run along the Kurfürstendamm. |
Tous auront ensuite droit à une expédition au coeur des massifs dunaires qui longent et dominent la côte. | Afterwards, everybody will be confronted by an expedition through the chains of dunes that run along and dominate the coast. |
Les douves, qui longent le mur extérieur des murailles armées par plus de 120 canons, constituaient une défense remarquable pour la ville. | The ditches, which skirt the wall external of the walls armed by more than 120 guns, constituted a remarkable defense for the city. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!