long-winded

But why are you so long-winded in real person?
Mais pourquoi es-tu si asociale dans la vraie vie ?
There's no reason to get long-winded or fancy about this.
C'est pas la peine de tourner autour du pot longtemps.
I know that I have been long-winded.
Je sais que j'ai été très long.
The design of Edward Barber and Jay Osgerby is anything but pretentious and long-winded.
Le design d'Edward Barber et Jay Osgerby est loin d'être prétentieux et bavard.
Avoid long paragraphs and long-winded explanations.
Abandonnez donc les longs paragraphes et explications sinueuses.
Installation seems a little long-winded.
L'installation semble un peu longue.
The regulations governing churches are very complicated and long-winded.
En ce qui concerne les églises, ce cadre est très complexe et interminable.
This format to is rather long-winded.
Ce format n'a plus le vent en poupe.
So, that's really just a long-winded way of saying... I'd like to go out sometime.
Donc, c'est vraiment juste un long détour pour dire... j'aimerais sortir avec vous.
I mean, he's a little long-winded, don't you think?
C'est un peu long, non ?
A constant, long-winded recital... about what's wrong with everyone in the whole world.
Un récit continuel, de tout ce qui ne va pas, dans ce monde.
Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
Une telle procédure judiciaire permet, après parfois d'interminables délais, que justice soit faite.
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
La promotion de l'emploi est toutefois une tâche de longue haleine, une question de politique structurelle.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
Comme une bonne partie de la législation communautaire, il s'agit d'un intitulé interminable pour une vraie question.
This resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones.
Cette résolution qui s'offre à nous aujourd'hui me semble bien plus prolixe et ambiguë que les précédentes.
I'm not interested in long-winded explanations.
Le service est sur l'affaire, je me fiche de vos explications à rallonge.
This is a very long-winded affair.
Je voudrais aussi vous exhorter à agir rapidement.
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.
Je trouve ce rapport redondant, prolixe, confus et dépourvu de précision quant aux concepts utilisés.
During the previous years' application of this regulation, its provisions have proven to be exceptionally complicated, long-winded and unwieldy.
Lors de l'application de ce règlement les années précédentes, ses dispositions se sont révélées être très compliquées, inépuisables et lourdes.
The somewhat complicated and long-winded reply that I gave is based on a fairly careful analysis of the situation.
La réponse quelque peu compliquée et fastidieuse que j'ai donnée repose sur une analyse relativement précise de la loi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer