long-winded
- Examples
But why are you so long-winded in real person? | Mais pourquoi es-tu si asociale dans la vraie vie ? |
There's no reason to get long-winded or fancy about this. | C'est pas la peine de tourner autour du pot longtemps. |
I know that I have been long-winded. | Je sais que j'ai été très long. |
The design of Edward Barber and Jay Osgerby is anything but pretentious and long-winded. | Le design d'Edward Barber et Jay Osgerby est loin d'être prétentieux et bavard. |
Avoid long paragraphs and long-winded explanations. | Abandonnez donc les longs paragraphes et explications sinueuses. |
Installation seems a little long-winded. | L'installation semble un peu longue. |
The regulations governing churches are very complicated and long-winded. | En ce qui concerne les églises, ce cadre est très complexe et interminable. |
This format to is rather long-winded. | Ce format n'a plus le vent en poupe. |
So, that's really just a long-winded way of saying... I'd like to go out sometime. | Donc, c'est vraiment juste un long détour pour dire... j'aimerais sortir avec vous. |
I mean, he's a little long-winded, don't you think? | C'est un peu long, non ? |
A constant, long-winded recital... about what's wrong with everyone in the whole world. | Un récit continuel, de tout ce qui ne va pas, dans ce monde. |
Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice. | Une telle procédure judiciaire permet, après parfois d'interminables délais, que justice soit faite. |
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy. | La promotion de l'emploi est toutefois une tâche de longue haleine, une question de politique structurelle. |
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue. | Comme une bonne partie de la législation communautaire, il s'agit d'un intitulé interminable pour une vraie question. |
This resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones. | Cette résolution qui s'offre à nous aujourd'hui me semble bien plus prolixe et ambiguë que les précédentes. |
I'm not interested in long-winded explanations. | Le service est sur l'affaire, je me fiche de vos explications à rallonge. |
This is a very long-winded affair. | Je voudrais aussi vous exhorter à agir rapidement. |
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used. | Je trouve ce rapport redondant, prolixe, confus et dépourvu de précision quant aux concepts utilisés. |
During the previous years' application of this regulation, its provisions have proven to be exceptionally complicated, long-winded and unwieldy. | Lors de l'application de ce règlement les années précédentes, ses dispositions se sont révélées être très compliquées, inépuisables et lourdes. |
The somewhat complicated and long-winded reply that I gave is based on a fairly careful analysis of the situation. | La réponse quelque peu compliquée et fastidieuse que j'ai donnée repose sur une analyse relativement précise de la loi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!