long-running

This could be a problem for some long-running console applications.
Cela peut représenter un problème pour pour certaines applications de console qui durent longtemps.
The trial of Slobodan Milosevic has been made into a long-running caricature.
Le procès de Slobovan Milosevic est devenu caricatural et tient l'affiche depuis longtemps.
The long-running conflict in Afghanistan has taken a devastating toll on civilians.
Le long conflit en Afghanistan a imposé un lourd tribu à la population civile.
This brings the long-running labour conflict in Alexandria to an end.
Cette évolution positive met fin au conflit du travail de longue durée à Alexandrie.
In any case, one figure seems clear and confirms a long-running trend.
Quoi qu'il en soit, un chiffre semble clair et confirme une tendance de long terme.
Possibilities are infinite in this long-running sandbox survival and construction game series.
Possibilités sont infinies dans cette longue série de survie de bac à sable et jeu de construction.
As a result, we are again faced with a long-running scandal.
En d'autres mots, nous voilà une fois de plus aux prises avec un scandale persistant.
I think immediately of the long-running and illegal ban on British beef.
Je pense immédiatement à l’embargo de longue date et illégal sur la viande de bœuf britannique.
You can also control the logging of long-running queries and driver statistics settings.
Vous pouvez également contrôler l'enregistrement dans le journal des requêtes à long terme et des statistiques du pilote.
In Jilib, the long-running conflict between the Sheikhal and the Habr Gedir has claimed many lives.
À Jilib, le conflit de longue date entre les Sheikhal et les Habr Gedir a fait de nombreuses victimes.
This long-running television program had been regularly broadcast in the United States to 90 million viewers.
Cette série a été régulièrement diffusée auprès de plus de 90 millions de téléspectateurs aux États-Unis.
Brazil is also one of only two developing countries with a long-running forest monitoring programme.
Le Brésil est également l’un des deux pays en développement ayant un programme de surveillance forestière établi de longue date.
What happens if I have a long-running or exclusive rights-managed (RM) image license with Corbis?
Que se passe-t-il si je bénéficie de licences de longue durée ou de droits gérés (DG) avec Corbis ?
I believe there is much for the Council to do to bring an end to long-running conflicts.
Je pense que le Conseil a beaucoup à faire pour mettre un terme aux conflits de longue durée.
Network Load Balancing is intended for applications that do not have long-running in-memory state.
L’équilibrage de la charge réseau est conçu pour les applications qui n’ont pas un état de longue durée, en mémoire.
This is a long-running issue, and I unreservedly support the report Mr Maat has presented.
On peut parler d'un sujet de longue durée, et je soutiens sans réserve le rapport présenté par mon collègue Maat.
As in Russia, this is part of a long-running campaign to delegitimise and impede the work of rights NGOs.
Comme en Russie, ceci fait partie d'une longue campagne pour enlever toute légitimité aux ONG et entraver leur travail des droits.
The Long query time (milliseconds) box specifies a threshold value, in milliseconds, for long-running query logging.
La zone Durée de requête longue (millisecondes) spécifie une valeur de seuil, exprimée en millisecondes, pour l'enregistrement des requêtes longues.
Prepare for full-scale war with Battlefield 3, the third major evolution of the long-running online battle franchise.
Préparez-vous à une guerre totale avec Battlefield 3, la troisième évolution majeure de la franchise de combat en ligne de longue durée.
The department has long-running relationships with several regional businesses and helps students obtain a valuable internship experience.
Le département entretient des relations de longue date avec plusieurs entreprises régionales et aide les étudiants à acquérir une expérience de stage enrichissante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer