lois sur l'immigration
- Examples
Je vous ai entendu parler des lois sur l'immigration aux USA. | I heard you speak of the laws governing immigration into the United States. |
On insiste pour traiter cette affaire comme une simple infraction aux lois sur l'immigration. | They insist on treating the case as a minor migration crime. |
Pourquoi un pays n'aurait-il pas le droit de durcir ses lois sur l'immigration de travail ? | Why should a country not have the right to reinforce its legislation on economic immigration? |
Prenez contact avec votre ambassade pour toute demande de visa ou question liée aux lois sur l'immigration en Italie. | Contact your embassy for all visa and/or immigration related enquiries. |
D'autres ont promulgué des lois sur l'immigration mais ne prévoient souvent pas de cadre juridique pour la détention. | Others have enacted immigration laws but often they do not provide for a legal framework for detention. |
Si vous n'êtes pas d'accord avec nos lois sur l'immigration, je vous conseille de contacter votre sénateur. | If you don't agree with our immigration laws, then, well, I suggest you contact your senator. |
Cette question est étroitement liée aux lois sur l'immigration et aux arrangements bilatéraux conclus par ces pays dans ce domaine. | This is closely linked to immigration law and related bilateral arrangements between those countries. |
Cette question est étroitement liée aux lois sur l'immigration et aux arrangements bilatéraux conclus avec ces pays dans ce domaine. | This is closely linked to immigration law and related bilateral arrangements between those countries. |
- Pas ouvrir, juste démêler les lois sur l'immigration. | You know, the ethanol subsidy is a joke. |
(PT) Le rapport Fava représente un progrès et introduit un certain degré d'humanisation dans les lois sur l'immigration. | (PT) The Fava report introduces progress and humanisation into the immigration laws. |
Ces deux dernières décennies, les lois sur l'immigration des États-Unis ont eu une incidence sur la démographie à Guam. | Over the last two decades, United States immigration laws have had an impact on the demography of the population of Guam. |
Mon espoir est que des lois sur l'immigration plus claires et plus homogènes dans l'Union favorisent la diminution des immigrations illégales. | My hope is that clearer and more uniform immigration criteria will help to reduce the scope for illegal entry. |
Nos lois sur l'immigration requièrent qu'un officier consulaire voie chaque demandeur de visa comme un immigrant potentiel jusqu'à ce que le demandeur prouve le contraire. | Our immigration law requires consular officers to view every visa applicant as an intending immigrant until the applicant proves otherwise. |
La Rapporteuse spéciale prie instamment les gouvernements de faire en sorte que les lois sur l'immigration soient compatibles avec les normes internationales en matière de droits de l'homme. | The Special Rapporteur urges Governments to ensure that immigration laws are compatible with international human rights standards. |
Le Gouvernement envisage de déployer des efforts en vue de garantir le respect des lois sociales, ainsi que des lois sur l'immigration et sur la naturalisation. | There would also be a Government effort to ensure compliance with labour laws and immigration and naturalization laws. |
La nouvelle loi procédera à la révision des lois sur l'immigration adoptées depuis 1935 et donnera au Gouvernement les outils nécessaires pour gérer efficacement l'immigration. | The new legislation will overhaul the State's immigration laws dating back to 1935 and will provide Government with tools to manage migration effectively. |
Cette décision est confirmée en mars 2004 par la Board of Immigration Appeals (commission chargée de l'interprétation et l'application des lois sur l'immigration). | An immigration judge granted that request in November 2003; that decision was affirmed by the Board of Immigration Appeals in March 2004. |
Dans le cadre de l'examen des lois sur l'immigration et de leur exécution, on peut citer l'expulsion, en février 2003, du frère Madjid. | Part of the review of Immigration Laws and compliance, the expulsion of Brother Majid in February 2003 is a case in point. |
La législation de plusieurs États donne une définition de la famille de l'étranger aux fins de l'application des lois sur l'immigration, y compris l'expulsion et le regroupement familial. | The national laws of several States define the family of an alien for purposes of immigration law, including expulsion and family reunification. |
Comme le statut d'une employée de maison au regard des lois sur l'immigration dépend de son contrat, elle peut être expulsée si elle essaie de s'enfuir. | Since the domestic worker's legal immigration status is dependent upon her contract, the worker may face deportation if she tries to escape the situation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!