loaf
- Examples
Quit loafing and get to work. | Cesse de paresser et va travailler. |
There's no time to be loafing around! | Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre du temps. |
We need to recognize that unemployment and underemployment can sap the economy just as much as loafing. | Nous devons reconnaître que le chômage et le sous-emploi peuvent saper l'économie tout autant que loafing. |
The methods of monitoring to protect (IP) & to track cyber loafing may include the number of methods. | Les méthodes de surveillance visant à protéger (IP) et à dépister le cyberaffranchissement peuvent inclure le nombre de méthodes. |
He says, "I've a good reason for loafing". | Il y a quelque temps, j'ai essayé de le gronder et il a dit : "J'ai mes raisons pour faire ce que je fais." |
How I'd love to spend the weekend loafing instead of going to work! | Comme j'aimerais passer le week-end à paresser au lieu d'aller travailler ! |
Why don't you look for a job instead of spending your days loafing? | Pourquoi ne cherches-tu pas un travail au lieu de passer tes journées à traîner ? |
You should start looking for a job instead of spending your day loafing about. | Tu devrais commencer à chercher un travail au lieu de passer ta journée à paresser. |
I'm bored of loafing around. I'm going to the gym. | Je m'ennuie à ne rien faire. Je vais à la salle de sport. |
It's not true that I'm loafing around. I've been working all afternoon. | Ce n'est pas vrai que je traîne sans rien faire. J'ai travaillé tout l'après-midi. |
We can't pay you if you're going to keep loafing while the rest of us work. | Nous ne pouvons pas te payer si tu continues à paresser pendant que nous autres travaillons. |
I've been loafing about for too long. I need to go to the gym. | Ça fait trop longtemps que je traîne sans rien faire. Il faut que j’aille à la salle de sport. |
I won't put up with your loafing any longer. Either you start working or you'll be fired. | Je ne vais plus tolérer ta paresse. Soit tu te mets au travail, soit tu seras renvoyé. |
Sorry, but I won't be able to make the deadline. - It's no wonder. You've been loafing about all week. | Désolé, mais je ne pourrai pas respecter le délai. – Ce n'est pas étonnant. Tu t'es tourné les pouces toute la semaine. |
But I can't be loafing around here forever. | Mais je ne peux pas traînasser ici éternellement. |
There's no time to be loafing around! | Il n'y a pas de temps à perdre ! |
There's no time to be loafing around! | Il n'y a pas de temps à perdre. |
There's no time to be loafing around! | Il y a pas de temps à perdre. |
There's no time to be loafing around! | Il n' y a pas de temps à perdre. |
There's no time to be loafing around! | Il n'y a pas un moment à perdre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!