Il a dit qu'il me la livrerait.
He said they would deliver it to me.
Je savais qu'il te les livrerait.
I knew that he'd hand them back to you.
Je dit qu on les livrerait, ca pourrait etre ton premier voyage dans la nouvelle voiture.
I said we'd deliver it, could be your first trip in your new car.
II te livrerait pour se sauver.
If it comes to it, he'll give you up to save himself.
Il livrerait une grande bataille dans une grande guerre.
Was it possible that he would be a part of a great battle in a great war?
Car il savait qui le livrerait ; c'est pourquoi il dit : Vous n'êtes pas tous nets.
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
En 1997, M. Khan était assis seul dans une maternité en attendant que sa femme livrerait un bébé.
In 1997, Mr. Khan was sitting alone in a maternity ward waiting for his wife to deliver a baby.
S'il avait la moindre grandeur, il se livrerait pour vous sauver.
If he were half the man you think he is, he would have given himself up to save you.
Mais versionner un tel fichier est difficile car chaque utilisateur livrerait son propre fichier à chaque fois.
But versioning such a file is difficult because every user would commit his/her changes every time to the repository.
J’ai appelé l’assistance technique KODAK Service & Support et on m’a dit qu’on m’en livrerait un nouveau.
I called KODAK Service & Support and they said they would ship out a new one.
Il désignait ainsi ce qui allait arriver le jour suivant, lorsqu'Il livrerait ce même corps sur la croix.
He was pointing to what would happen the next day, when He would give that same Body on the cross.
Une meilleure résolution livrerait davantage d'informations sur les effets régionaux, autorisant ainsi un meilleur ciblage des mesures d'adaptation.
With an improvement in resolution, more information on regional effects would ensure that adaptation measures could be better targeted.
Il livrerait ainsi au Comité les renseignements dont il a besoin pour examiner les budgets-programmes à venir.
The report would thus provide the Committee with substantive information to assist it in its consideration of future programme budgets.
Si tel était effectivement la doctrine du Comité, le Comité se livrerait à la perpétuation du colonialisme plutôt qu'à son élimination.
If that were indeed the Committee's doctrine, the Committee would be engaged in perpetuating colonialism rather than eradicating it.
Il était convenu entre les parties que la société venderesse livrerait à l'acheteur 100 tonnes de pommes de terre par semaine.
It had been agreed by the parties that the seller company would supply the buyer with 100 tons of potatoes per week.
Dans quelques régions le PCN (maoïste) a déclaré qu'il ne livrerait pas les détenus tant que le gouvernement provisoire ne serait pas formé.
In some regions, CPN(M) has stated it will not hand over captives until the interim Government is formed.
Lequel s'en alla, et parla avec les principaux Sacrificateurs et les Capitaines, de la manière dont il le leur livrerait.
And he went, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them.
Le Premier Ministre Kostunica m'a donné l'assurance que son gouvernement livrerait ces derniers fugitifs, et j'espère qu'il tiendra sa promesse.
Prime Minister Kostunica gave me assurances that his Government will deliver on these remaining fugitives, and I expect him to fulfil his commitment.
Le vendeur a alors fait savoir à l'acheteur qu'il ne livrerait pas le reste de la marchandise et que le contrat avait été rompu.
The seller then notified the buyer that it would not deliver the rest of the goods and that the contract had been cancelled.
Echanger à terme comporte le risque que la contrepartie ne livrerait pas ou ne payerait pas à la date conclue de livraison au cas où les marchés auraient reculé.
Trading forward carries the risk that the counterparty might not deliver or pay at the contracted delivery date should markets move against them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict