liven up

The best can break the ice and liven up the party.
Les meilleurs peuvent briser la glace et égayer la fête.
Cute stickers to liven up conversations and make them more entertaining.
D'adorables stickers pour animer vos conversations et les rendre plus divertissantes.
Everyone kept waiting for you to liven up the party.
Tout le monde attend que tu animes la soirée.
Its terraces liven up life with the numerous local and typical places.
Ses terrasses animent la vie avec les nombreux lieux typiques et locaux.
If you want to liven up any activity.
Si vous souhaitez animer une activité.
Difficult than it was not to liven up the bomb.
Voilà, c'était pas plus complexe... de faire sauter cette bombe.
Basically anything to liven up the library.
Au fond n'importe quoi pour animer la bibliothèque.
For some time he has been thinking about how to liven up this signature piece.
Depuis un certain temps, il réfléchit à comment animer cette signature.
Above all, there was a pressing urgency for him to get her to liven up.
Surtout, il y avait pour lui une urgence pressante de la réanimer.
This bar is the ideal place to liven up your evenings during your stay in Bangkok.
Ce bar est le lieu idéal pour égayer vos soirées lors de votre séjour à Bangkok.
That is something that should liven up our debates and is well worthwhile.
Une telle procédure devrait animer nos débats et en vaut la peine.
This bar is the ideal place to liven up your evenings during your stay in Bangkok.
Ce bar est le lieu idéal pour égayer vos soirées lors de votre séjour à Bangkok. Crédits TÉLÉPHONE
You forgot your corset, but I'm sure you can liven up the room a little.
Tu as oublié ton corset Mais je suis sure qu'on peut rendre cette scène plus vivante
Instruments, such as a guitar, or maracas can liven up any chosen costume.
Des instruments comme la guitare ou les maracas peuvent apporter une touche plus authentique à votre déguisement.
I have here something that is going to liven up it.
Courage. J'ai une surprise pour vous.
Later in the evening, a DJ was on hand to liven up the party for our customers.
Plus tard dans la soirée, un DJ a pris le relais pour réveiller et faire danser nos clients.
Rent one of our holiday apartments and let the colours of the city liven up your dream of Lisbon.
Louez un de nos appartements de vacances et laissez les couleurs de la ville égayer vos rêves de Lisbonne.
Motifs of waves, chevrons, combs, diamonds and chains arranged in overlaying compartments liven up the surface.
Les motifs – vagues, chevrons, peignes, losanges, chaînettes – répartis dans des compartiments superposés, animent la surface.
The rooms of this nice 2 stars hotel are very bright and decorated in bright colors to liven up the atmosphere.
Les chambres de cet hôtel 2 étoiles sont très lumineuses et décorées dans des couleurs vives pour égayer l'atmosphère.
In modern cosmetology, there are many medical procedures that can liven up your bulbs without a hair transplant or other serious intervention.
En cosmétologie moderne, il ya beaucoup de procédures médicales qui peuvent égayer vos ampoules sans une greffe de cheveux ou autre intervention sérieuse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler