linguistiquement
- Examples
Les valeurs d'énumération sont des codes mnémoniques linguistiquement neutres pour machines. | The enumeration values are language-neutral mnemonic codes for computers. |
On doit rester linguistiquement neutres. | We need to be language neutral. |
Et là, ils avaient un camp de détention où les prétendus vietnamiens seraient testés, linguistiquement. | And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested. |
En raison de cette origine, les habitants de Mittelberg diffèrent linguistiquement aujourd'hui de celles des communautés environnantes. | Due to this origin, the inhabitants of Mittelberg differ linguistically today from those of the surrounding communities. |
Le processus inclus la tâche de rendre le contenu approprié linguistiquement et culturellement pour le marché cible. | The process includes making it linguistically and culturally appropriate for the target clientele. |
Ce qui veut dire que la Tunisie est un pays homogène, linguistiquement et religieusement. | While the latter characteristic varied according to fashion, the first two applied to all Tunisians. |
À la différence des modèles plus tôt de gouvernement, ces nouvelles monarchies ont tendu à entourer les populations relativement homogènes, éthniquement et linguistiquement parlant. | Unlike earlier models of government, these new monarchies tended to encompass relatively homogeneous populations, ethnically and linguistically speaking. |
Toutefois, cette catégorie ne sont ni culturellement, ni linguistiquement homogène, car ils parlent différentes langues bantoues, dont neuf ont un statut officiel. | However, this category is neither culturally nor linguistically homogenous, as they speak a number of different Bantu languages, nine of which have official status. |
Le Kotava comporte en outre bon nombre de mécanismes propres qui en font un système linguistiquement profondément original et qui le rattachent à nul autre. | Kotava comprises moreover considerable clean mechanisms which make of it a system linguistically deeply original and which attach it to no one other. |
Je parle notamment des personnes qui ont abandonné leurs études, les immigrés et les personnes monolingues ou linguistiquement moins compétentes. | I am referring in particular to those people who have abandoned their studies, immigrants and those who speak only one language or who are linguistically less competent. |
Le paramètre “Type d'objet géographique” contient la dénomination linguistiquement neutre du type d'objet géographique prévue par le règlement (UE) no 1089/2010. | Assistance may, as appropriate, address the following thematic priorities: |
L'animatrice les soutient et élargit ensuite leur séquence dans une phase de recharge, afin de la rendre plus fluide et linguistiquement plus correcte ou plus élaborée. | The trainer supports them and in the charging phase, helps them to make their statements more fluent, precise and correct. |
Les firmes européennes sont les mieux placées en vue de localiser les services d'un point de vue géographique et de les adapter culturellement et linguistiquement aux besoins des utilisateurs. | European firms are in the best position to localise services geographically and tailor them culturally and linguistically to users' needs. |
Lorsque l'émotion sera passée et qu'arrivera l'heure de créer des institutions nationales, l'équilibre entre les trois tribus culturellement et linguistiquement différentes deviendra rapidement apparent. | When this emotion passes and the time comes for the building of state institutions, the balance between the three culturally and linguistically different tribes will rapidly become apparent. |
une séquence de caractères linguistiquement indépendante capable d’identifier de manière unique et permanente ce à quoi elle est associée, conformément à la norme EN ISO 19135 ; 10. | ‘identifier’ means a linguistically independent sequence of characters capable of uniquely and permanently identifying that with which it is associated, in accordance with EN ISO 19135, |
L’éducation qui leur est offerte doit être linguistiquement et culturellement adaptée à leurs besoins et de nature à faciliter la poursuite de leurs études et de leur formation. | Education for indigenous peoples and nomadic people should be linguistically and culturally appropriate to their needs and should facilitate access to further education and training. |
Leurs talents et leurs expériences vous aideront à créer et à transmettre des documents qui sont non seulement linguistiquement corrects, mais qui parlent également beaucoup et positivement à votre public ciblé. | Our experienced talents will help you to create and convey effective copies that are not only linguistically correct but also appeal strongly and positively to your intended target audience, either by editing and enhancing your current scripts or from scratch. |
L'incorporation d'un contenu local à l'Internet et la possibilité de le consulter librement contribueront à promouvoir un univers cyberspatial culturellement et linguistiquement varié et encourageront les intéressés à faire largement et durablement usage de l'Internet. | The development of local content on the Internet and the ability of people to freely access it will help foster a culturally and linguistically diverse cyberspace and encourage broad and sustainable use of the Internet. |
La Commission a également rappelé que, lorsque les enquêtes avaient été effectuées à Rome en 1994 et à Vienne en 1996, elle avait fait observer que le versement d'une majoration linguistique n'était pas nécessaire pour recruter ou retenir du personnel linguistiquement qualifié. | The Commission also recalled that at the time of the 1994 Rome and the 1996 Vienna surveys, it had pointed out that the payment of a language factor was not necessary for the recruitment or retention of linguistically qualified staff. |
À cet effet, les programmes devraient être conçus de manière à garantir que les services de santé soient accessibles, peu onéreux et culturellement et linguistiquement appropriés à tous les secteurs de la société, notamment les groupes vulnérables ou les victimes de discrimination polymorphe. | In this respect, programmes should be designed in a manner which could ensure that health services are accessible, affordable and culturally and linguistically appropriate to all sectors of society, including to vulnerable groups and victims of multiple forms of discrimination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!